[RFR] po-debconf://phalanx

beatrice beatricet@libero.it
Mer 22 Ago 2012 19:12:35 CEST


Ciao,

questo di phalanx (un programma per scacchi) scade il 25.

grazie in anticipo per le revisioni.

beatrice

# Italian translation of phalanx debconf messages
# Copyright (C) 2012, phalanx package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the phalanx package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phalanx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bartm@knars.be\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 00:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Learning file size (1-999999):"
msgstr "Dimensione del file di apprendimento (1-999999):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The learning file may improve Phalanx strength. Each item in this file uses "
"8 bytes."
msgstr ""
"Il file di apprendimento può migliorare la forza di Phalanx. Ogni voce in "
"questo file usa 8 byte."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please specify a number in the range 1-999999. The size may be changed later "
"by reconfiguring the package but this will erase any data the file may then "
"contain."
msgstr ""
"Specificare un numero nell'intervallo 1-999999. La dimensione può essere "
"modificata in seguito riconfigurando il pacchetto, ma ciò cancellerà ogni "
"dato eventualmente contenuto nel file in quel momento."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Really change the size of the learning file and erase its data?"
msgstr ""
"Cambiare veramente la dimensione del file di apprendimento e cancellare i "
"suoi dati?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You chose to change the size of the learning file used by phalanx for "
"improving its strength.  This will erase all the learned data."
msgstr ""
"Si è scelto di cambiare la dimensione del file di apprendimento usatao da "
"phalanx per migliorare la propria forza. Ciò cancellerà tutti i dati "
"appresi."


-- 


Maggiori informazioni sulla lista tp