[RFR] po-debconf://openswan
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Lun 20 Feb 2012 11:30:30 CET
2012/2/14 beatrice:
> please take a look at NEWS."
> "Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
> guardare in NEWS.Debian "
> "le istruzioni su come modificare le propria configurazione in modo "
> "appropriato."
s/le propria/la propria/
e metterei "le istruzioni" davanti:
"...guardare le istruzioni in NEWS.Debian su come modificare..."
> If "
> "you do not have one or do not want to use it
> Se una non č disponibile o se non la si desidera usare, "
mi suona meglio s/la si desidera usare/si desidera usarla/
> "Inserire il codice di due lettere per la nazione in cui ha sede il server "
> "(come \"AT\" per l'Austria)."
> "\"Vienna\")."
IMHO vale la pena mettere "IT per l'Italia" e "Roma", perņ non so cosa
suggerire per Austria Settentrionale, non mi sembra che Lazio abbia
senso, forse "Roma" anche qui?
Nel dubbio lascerei i suggerimenti austriaci.
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../openswan.templates:11001
> msgid ""
> "Please enter the full name of the state or province the server resides in "
> "(such as \"Upper Austria\")."
> msgstr ""
> "Inserire il nome completo dello stato o della provincia in cui ha sede il "
> "server (come \"Austria Settentrionale\")."
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp