The Debian Administrator's Handbook: capitolo 15 - debian packaging

Calogero Lo Leggio kalos@nerdrug.org
Lun 16 Lug 2012 12:36:01 CEST


On 15/07/2012 15:50, Daniele Forsi wrote:
> Il 12 luglio 2012 16:42, Calogero Lo Leggio ha scritto:
> 
>> Eccovi la traduzione del capitolo dedicato alla pacchettizzazione.
> 
> in questa lista si preferisce avere le traduzioni nel testo dell'email
> (sono più semplici da commentare in linea e in futuro si ritrovano
> facilmente anche le singole frasi coi motori di ricerca)

Bene, allora la prossima non la manderò come allegato

> ho revisionato la tua prima di quella di Dario perché c'è un errore
> nell'XML che impedisce di creare il PDF, il resto può aspettare, ma
> questa correzione falla il prima possibile:
> 
>> <filename>*.debian.tar.<replaceable>comp</replaceable></filename> — <replaceable>comp</replaceable> taking one value among
>> "<filename>*.debian.tar.<replaceable>comp</replaceable> prendendo un valore "
> 
> manca </filename> è questo l'errore che impedisce di creare il PDF,
> correggilo il prima possibile

Oops.
Non avevo lanciato publican.


> <filename>*.debian.tar.<replaceable>comp</replaceable></filename>
> prendendo un valore
> e poi manca — <replaceable>comp</replaceable>
> 
>> # AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
> 
> togliere questa riga perché c'è già quella con il tuo nome
> 
>> "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
> 
> va uniformata tra le varie traduzioni, io ho usato
> <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
> questa è la situazione
> 00a_preface.po:"Language-Team: None\n"
> 00b_foreword.po:"Language-Team: None\n"
> 01_the-debian-project.po:"Language-Team: Italian
> <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
> 02_case-study.po:"Language-Team: Italian
> <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
> 03_existing-setup.po:"Language-Team: Italian
> <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
> 04_installation.po:"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
> 05_packaging-system.po:"Language-Team: Italian
> <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
> 06_apt.po:"Language-Team: None\n"
> 07_solving-problems.po:"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
> 08_basic-configuration.po:"Language-Team: it <tp@linux.it>\n"
> 09_unix-services.po:"Language-Team: None\n"
> 10_network-infrastructure.po:"Language-Team: None\n"
> 11_network-services.po:"Language-Team: None\n"
> 12_advanced-administration.po:"Language-Team: None\n"
> 13_workstation.po:"Language-Team: None\n"
> 14_security.po:"Language-Team: None\n"
> 15_debian-packaging.po:"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
> 70_conclusion.po:"Language-Team: None\n"
> 90_derivative-distributions.po:"Language-Team: Italiano <tp@>\n"
> 92_short-remedial-course.po:"Language-Team: None\n"
> Author_Group.po:"Language-Team: None\n"
> Book_Info.po:"Language-Team: None\n"
> debian-handbook.po:"Language-Team: None\n"
> Revision_History.po:"Language-Team: None\n"


Ok.
Vada per:
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"

[...]

>> "Fake packages and meta-packages are similar, in that they are empty shells
>>  that only exist for the effects their meta-data have on the package handling stack."
> 
>> "I pacchetti finti e i meta-pacchetti sono simili, entrambi non hanno "
>> "contenuti, hanno però dei meta-dati che agiscono sullo stack di gestione del "
>> "pacchetto."
> 
> non so cosa suggerire per stack, penso che si riferisca all'insieme di
> programmi citati prima

Io lo lascerei così. Stack è abbastanza conosciuto come termine tecnico.


[...]

Grazie mille per la revisione.

Ho appena fatto il commit nel repository.

Ciao ciao


Maggiori informazioni sulla lista tp