Richiesta revisione sudo
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Ven 23 Ago 2013 12:47:14 CEST
2013/8/18 Milo Casagrande:
> #: src/parse_args.c:664
> #| msgid "create SELinux security context with specified role\n"
> msgid "create SELinux security context with specified type"
> msgstr "Crea il contesto di sicurezza SELinux con il ruolo specificato"
s/ruolo/tipo/
> #: src/selinux.c:163
> #, c-format
> msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
> msgstr "impossibile aprire %s, tty non viene etichettato nuovamente"
>
> #: src/selinux.c:172
> #, c-format
> msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
> msgstr ""
> "impossibile ottenere il contesto tty attuale, tty non viene etichettato "
> "nuovamente"
>
> #: src/selinux.c:179
> #, c-format
> msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
> msgstr ""
> "impossibile ottenere il nuovo contesto tty, tty non viene etichettato "
> "nuovamente"
s/etichettato nuovamente/rietichettato/ ?
"etichettato nuovamente" mi ha fatto pensare a "labeled again"
> # (ndt) mah... andrebbe resa meglio...
> #: src/sudo.c:466
> #, c-format
> msgid "unknown uid %u: who are you?"
> msgstr "uid %u sconosciuto: identificarsi."
magari s/identificarsi/utente sconosciuto/ ?
un modo per far venir fuori questo errore è eseguire sudo da sudo
passando un uid inesistente:
$ sudo -u \#11111 sudo
sudo: uid 11111 sconosciuto: identificarsi.
però "utente sconosciuto" è già la traduzione del messaggio mostrato
nel caso in cui il nome non esiste (ma il messaggio non viene
tradotto, forse ho una versione vecchia di sudo: 1.8.5p2)
$ sudo -u daniel
sudo: unknown user: daniel
> #: src/sudo.c:957
> #, c-format
> msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
> msgstr "impossibile impostare il gid effettivo per eseguire come %u"
>
> #: src/sudo.c:963
> #, c-format
> msgid "unable to set gid to runas gid %u"
> msgstr "impossibile impostare il gid per eseguire come gid %u"
> #: src/tgetpass.c:232
> #, c-format
> msgid "unable to set gid to %u"
> msgstr "impossibile impostare lo gid a %u"
nella terza s/lo/il/ come nelle altre due
> #: src/sudo.c:978
> #, c-format
> msgid "unable to change root to %s"
> msgstr "impossibile modificare root a %s"
> #: src/sudo.c:1020
> #, c-format
> msgid "unable to change directory to %s"
> msgstr "impossibile passare alla directory %s"
renderei la prima in modo simile alla seconda perché %s è il nome di
una directory (da usare per la funzione chroot() ):
"impossibile passare alla root %s"
http://www.sudo.ws/repos/sudo/file/98293b7c4e0f/src/sudo.c#l978
> #: src/sudo.c:1171
> #, c-format
> msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
> msgstr "il plguind di politica %s non supporta le opzioni -k/-K"
s/plguind/plugin/
> #: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:315 src/sudo_edit.c:318
> #, c-format
> msgid "contents of edit session left in %s"
> msgstr "contenuto della sessione di modifica tralasciato in %s"
direi: s/tralasciato/lasciato/
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp