Revisione TuxPaint

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Lun 23 Giu 2014 18:16:17 CEST


2014-06-14 17:28 GMT+02:00 Beatrice Torracca:

> #. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
> #: ../colors.h:113
> msgid "Sky blue!"
> msgstr "Blu cielo!"

per questo userei "Azzurro!"

> #: ../../magic/src/fade_darken.c:121
> msgid "Lighten"
> msgstr "Schiarisci"
>
> #: ../../magic/src/fade_darken.c:123
> msgid "Darken"
> msgstr "Scurisci"
>
> #: ../../magic/src/fade_darken.c:134
> msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
> msgstr "Fai clic e trascina il mouse per illuminare parti del tuo disegno."
>
> #: ../../magic/src/fade_darken.c:136
> msgid "Click to lighten your entire picture."
> msgstr "Fai clic per illuminare tutto il disegno."
>
> #: ../../magic/src/fade_darken.c:141
> msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
> msgstr "Fai clic e trascina il mouse per scurire parti del tuo disegno."
>
> #: ../../magic/src/fade_darken.c:143
> msgid "Click to darken your entire picture."
> msgstr "Fai clic per scurire tutto il disegno."

nella terza e nella quarta userei "schiarire" come nella prima

> #: ../../magic/src/fisheye.c:104
> msgid "Fisheye"
> msgstr "Grandangolo"
>
> #. Needs better name
> #: ../../magic/src/fisheye.c:106
> msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
> msgstr ""
> "Fai clic su una parte del disegno per aggiungere un effetto grandangolo."

credo che sia l'effetto di distorsione dello spioncino, grandangolo è wide-angle

> #: ../../magic/src/glasstile.c:107
> msgid "Glass Tile"
> msgstr "Mattonella di vetro"
>
> #: ../../magic/src/glasstile.c:114
> msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
> msgstr ""
> "Fai clic e trascina il mouse per posizionare mattonelle di vetro sopra il "
> "tuo disegno."
>
> #: ../../magic/src/glasstile.c:116
> msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
> msgstr "Fai clic per coprire con mattonelle di vetro tutto il tuo disegno."

> #: ../../magic/src/kalidescope.c:126
> msgid "Tiles"
> msgstr "Tessere"

prima tiles era mattonelle

> #. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
> #: ../tools.h:167
> msgid "Hold the button to stretch the shape."
> msgstr "Tieni premuto il pulsante per ingrandire la forma."

> #: ../../magic/src/perspective.c:151
> msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
> msgstr "Fai clic sugli angoli e trascina dove vuoi allungare il disegno."

hm, nella prima stretch è ingrandire e nella seconda è allungare

> #: ../../magic/src/smudge.c:106
> msgid "Smudge"
> msgstr "Sfuma"

> #: ../../magic/src/smudge.c:115
> msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
> msgstr "Fai clic e sposta il mouse per sfumare il disegno."

"Sfuma" è usato anche per "Blur":
> #: ../../magic/src/blur.c:80
> msgid "Blur"
> msgstr "Sfuma"

> > #: ../../magic/src/blur.c:83
> msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
> msgstr "Fai clic e sposta il mouse per rendere sfocata l'immagine."

e qui blur è sfoca
#: ../../magic/src/blur.c:84
> msgid "Click to blur the entire image."
> msgstr "Fai clic per sfumare tutto il disegno."


> #: ../../magic/src/string.c:137
> msgid ""
> "Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
> "lines, left or right to make a bigger hole."
> msgstr ""
> "Fai clic e trascina per disegnare arte fatta con i fili. Trascina in basso o "
> "in alto per disegna più o meno linee, a sinistra o destra per creare un foro "
> "centrale più piccolo o grande."

s/per disegna/per disegnare/

> #: ../../magic/src/tint.c:72
> msgid "Color & White"
> msgstr "Colore o bianco"

s/o/e/

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp