[GNOEM 3.12] Revisione atk

Claudio Arseni claudio.arseni@gmail.com
Ven 21 Mar 2014 11:31:55 CET


Grazie.

############################################################

# Italian translation of atk.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
Free Software Foundation, Inc.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2002, 2003, 2004.
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
2011.
# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "Collegamento selezionato"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Specifica se l'oggetto AtkHyperlink Ť selezionato"

#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Numero di anchor"

#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Il numero di anchor associate all'oggetto AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "Indice finale"

#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "L'indice finale dell'oggetto AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "Indice iniziale"

#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "L'indice iniziale dell'oggetto AtkHyperlink"

#  * AtkObject represents the minimum information all accessible objects
#  * return. This information includes accessible name, accessible
#  * description, role and state of the object, as well information about
#  * its parent and children. It is also possible to obtain more specific
#  * accessibility information about a component if it supports one or more
#  * of the following interfaces:
#
# @ATK_ROLE_INVALID: Invalid role
#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
msgstr "non valido"

# @ATK_ROLE_ACCEL_LABEL: A label which represents an accelerator
#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
msgstr "etichetta acceleratore"

# @ATK_ROLE_ALERT: An object which is an alert to the user
#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
msgstr "allerta"

# @ATK_ROLE_ANIMATION: An object which is an animated image
#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "animazione"

# @ATK_ROLE_ARROW: An arrow in one of the four cardinal directions
#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
msgstr "freccia"

# @ATK_ROLE_CALENDAR:  An object that displays a calendar and allows the
user to select a date
#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "calendario"

# @ATK_ROLE_CANVAS: An object that can be drawn into and is used to trap
events
#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
msgstr "tela"

# @ATK_ROLE_CHECK_BOX: A choice that can be checked or unchecked and
provides a separate indicator for the current state
#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
msgstr "casella di spunta"

# @ATK_ROLE_CHECK_MENU_ITEM: A menu item with a check box
#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
msgstr "voce di mený di spunta"

# @ATK_ROLE_COLOR_CHOOSER: A specialized dialog that lets the user choose a
color
#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
msgstr "selettore colore"

# @ATK_ROLE_COLUMN_HEADER: The header for a column of data
#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
msgstr "intestazione di colonna"

# @ATK_ROLE_COMBO_BOX: A list of choices the user can select from
#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
msgstr "casella combinata"

# @ATK_ROLE_DATE_EDITOR: An object whose purpose is to allow a user to edit
a date
#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
msgstr "editor di date"

# @ATK_ROLE_DESKTOP_ICON: An inconifed internal frame within a DESKTOP_PANE
#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
msgstr "icona della scrivania"

# @ATK_ROLE_DESKTOP_FRAME: A pane that supports internal frames and
iconified versions of those internal frames
#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
msgstr "cornice della scrivania"

# @ATK_ROLE_DIAL: An object whose purpose is to allow a user to set a value
#
# rotella, vista la spiegazione Ť totalmente fuori luogo... -Luca
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
msgstr "rotella"

# @ATK_ROLE_DIALOG: A top level window with title bar and a border
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
msgstr "dialogo"

# @ATK_ROLE_DIRECTORY_PANE: A pane that allows the user to navigate through
and select the contents of a directory
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
msgstr "riquadro directory"

# @ATK_ROLE_DRAWING_AREA: An object used for drawing custom user interface
elements
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
msgstr "area di disegno"

# @ATK_ROLE_FILE_CHOOSER: A specialized dialog that lets the user choose a
file
#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
msgstr "selettore file"

# @ATK_ROLE_FILLER: A object that fills up space in a user interface
#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
msgstr "riempitore"

# @ATK_ROLE_FONT_CHOOSER: A specialized dialog that lets the user choose a
font
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
msgstr "selettore tipo di carattere"

# @ATK_ROLE_FRAME: A top level window with a title bar, border, menubar,
etc.
#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
msgstr "cornice"

# @ATK_ROLE_GLASS_PANE: A pane that is guaranteed to be painted on top of
all panes beneath it
#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
msgstr "riquardo trasparente"

# @ATK_ROLE_HTML_CONTAINER: A document container for HTML, whose children
represent the document content
#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
msgstr "contenitore html"

# @ATK_ROLE_ICON: A small fixed size picture, typically used to decorate
components
#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "icona"

# @ATK_ROLE_IMAGE: An object whose primary purpose is to display an image
#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "immagine"

# @ATK_ROLE_INTERNAL_FRAME: A frame-like object that is clipped by a
desktop pane
#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
msgstr "cornice interna"

# @ATK_ROLE_LABEL: An object used to present an icon or short string in an
interface
#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "etichetta"

# @ATK_ROLE_LAYERED_PANE: A specialized pane that allows its children to be
drawn in layers, providing a form of stacking order
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
msgstr "riquadro a livelli"

# @ATK_ROLE_LIST: An object that presents a list of objects to the user and
allows the user to select one or more of them
#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "list"
msgstr "elenco"

# @ATK_ROLE_LIST_ITEM: An object that represents an element of a list
#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
msgstr "voce di elenco"

# @ATK_ROLE_MENU: An object usually found inside a menu bar that contains a
list of actions the user can choose from
#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
msgstr "mený"

# @ATK_ROLE_MENU_BAR: An object usually drawn at the top of the primary
dialog box of an application that contains a list of menus the user can
choose from
#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
msgstr "barra dei mený"

# @ATK_ROLE_MENU_ITEM: An object usually contained in a menu that presents
an action the user can choose
#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
msgstr "voce di mený"

# *@ATK_ROLE_OPTION_PANE: A specialized pane whose primary use is inside a
DIALOG
#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
msgstr "riquadro opzioni"

# @ATK_ROLE_PAGE_TAB: An object that is a child of a page tab list
#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
msgstr "scheda"

# @ATK_ROLE_PAGE_TAB_LIST: An object that presents a series of panels (or
page tabs), one at a time, through some mechanism provided by the object
#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
msgstr "elenco di schede"

# @ATK_ROLE_PANEL: A generic container that is often used to group objects
#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
msgstr "pannello"

# @ATK_ROLE_PASSWORD_TEXT: A text object uses for passwords, or other
places where the text content is not shown visibly to the user
#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
msgstr "testo password"

# @ATK_ROLE_POPUP_MENU: A temporary window that is usually used to offer
the user a list of choices, and then hides when the user selects one of
those choices
#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
msgstr "mený a comparsa"

# @ATK_ROLE_PROGRESS_BAR: An object used to indicate how much of a task has
been completed
#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
msgstr "barra di avanzamento"

# @ATK_ROLE_PUSH_BUTTON: An object the user can manipulate to tell the
application to do something
#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
msgstr "pulsante"

# @ATK_ROLE_RADIO_BUTTON: A specialized check box that will cause other
radio buttons in the same group to become unchecked when this one is checked
#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
msgstr "pulsante radio"

# @ATK_ROLE_RADIO_MENU_ITEM: A check menu item which belongs to a group. At
each instant exactly one of the radio menu items from a group is selected
#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
msgstr "voce di mený radio"

# @ATK_ROLE_ROOT_PANE: A specialized pane that has a glass pane and a
layered pane as its children
#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
msgstr "riquadro radice"

# @ATK_ROLE_ROW_HEADER: The header for a row of data
#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
msgstr "intestazione di riga"

# @ATK_ROLE_SCROLL_BAR: An object usually used to allow a user to
incrementally view a large amount of data.
#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
msgstr "barra di scorrimento"

# @ATK_ROLE_SCROLL_PANE: An object that allows a user to incrementally view
a large amount of information
#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
msgstr "riquadro a scorrimento"

# @ATK_ROLE_SEPARATOR: An object usually contained in a menu to provide a
visible and logical separation of the contents in a menu
#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "separatore"

# @ATK_ROLE_SLIDER: An object that allows the user to select from a bounded
range
#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
msgstr "controllo scorrevole"

# @ATK_ROLE_SPLIT_PANE: A specialized panel that presents two other panels
at the same time
#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
msgstr "riquadro diviso"

# @ATK_ROLE_SPIN_BUTTON: An object used to get an integer or floating point
number from the user
#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
msgstr "controllo di selezione"

# @ATK_ROLE_STATUSBAR: An object which reports messages of minor importance
to the user
#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
msgstr "barra di stato"

# @ATK_ROLE_TABLE: An object used to represent information in terms of rows
and columns
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "tabella"

# @ATK_ROLE_TABLE_CELL: A cell in a table
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
msgstr "cella di tabella"

# @ATK_ROLE_TABLE_COLUMN_HEADER: The header for a column of a table
#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
msgstr "intestazione di colonna per tabella"

# @ATK_ROLE_TABLE_ROW_HEADER: The header for a row of a table
#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
msgstr "intestazione di riga per tabella"

# @ATK_ROLE_TEAR_OFF_MENU_ITEM: A menu item used to tear off and reattach
its menu
#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
msgstr "voce di mený staccabile"

# @ATK_ROLE_TERMINAL: An object that represents an accessible terminal
#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
msgstr "terminale"

# @ATK_ROLE_TEXT: An object that presents text to the user
#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "text"
msgstr "testo"

# @ATK_ROLE_TOGGLE_BUTTON: A specialized push button that can be checked or
unchecked, but does not provide a separate indicator for the current state
#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
msgstr "pulsante di commutazione"

# @ATK_ROLE_TOOL_BAR: A bar or palette usually composed of push buttons or
toggle buttons
#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
msgstr "barra degli strumenti"

# @ATK_ROLE_TOOL_TIP: An object that provides information about another
object
#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
msgstr "suggerimento"

# @ATK_ROLE_TREE: An object used to represent hierarchical information to
the user
#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
msgstr "albero"

# @ATK_ROLE_TREE_TABLE: An object capable of expanding and collapsing rows
as well as showing multiple columns of data
#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
msgstr "tabella ad albero"

# @ATK_ROLE_UNKNOWN: The object contains some Accessible information, but
its role is not known
#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

# *@ATK_ROLE_VIEWPORT: An object usually used in a scroll pane
#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
msgstr "area visibile"

# @ATK_ROLE_WINDOW: A top level window with no title or border.
#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "finestra"

# @ATK_ROLE_HEADER: An object that serves as a document header.
#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "header"
msgstr "intestazione"

# @ATK_ROLE_FOOTER: An object that serves as a document footer.
#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
msgstr "piŤ di pagina"

# @ATK_ROLE_PARAGRAPH: An object which is contains a paragraph of text
content
#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "paragrafo"

# @ATK_ROLE_RULER: An object which describes margins and tab stops, etc.
for text objects which it controls
#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "ruler"
msgstr "righello"

# @ATK_ROLE_APPLICATION: The object is an application object, which may
contain @ATK_ROLE_FRAME objects or other types of accessibles.
#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "applicazione"

# @ATK_ROLE_AUTOCOMPLETE: The object is a dialog or list containing items
for insertion into an entry widget, for instance a list of words for
completion of a text entry.
#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
msgstr "completamento automatico"

# @ATK_ROLE_EDITBAR: The object is an editable text object in a toolbar
#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
msgstr "barra di modifica"

# @ATK_ROLE_EMBEDDED: The object is an embedded container within a document
or panel.  This role is a grouping "hint" indicating that the contained
objects share a context.
#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
msgstr "componente incorporato"

# @ATK_ROLE_ENTRY: The object is a component whose textual content may be
entered or modified by the user, provided @ATK_STATE_EDITABLE is present.
#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
msgstr "campo inserimento"

# @ATK_ROLE_CHART: The object is a graphical depiction of quantitative
data. It may contain multiple subelements whose attributes and/or
description may be queried to obtain both the quantitative data and
information about how the data is being presented. The LABELLED_BY relation
is particularly important in interpreting objects of this type, as is the
accessible-description property.
#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
msgstr "diagramma"

# @ATK_ROLE_CAPTION: The object contains descriptive information, usually
textual, about another user interface element such as a table, chart, or
image.
#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "didascalia"

# @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which
contains a view of document content. Document frames may occur within
another Document instance, in which case the second document may be said to
be embedded in the containing instance. HTML frames are often
ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should
implement the Document interface.
#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
msgstr "cornice documento"

# @ATK_ROLE_HEADING: The object serves as a heading for content which
follows it in a document. The 'heading level' of the heading, if availabe,
may be obtained by querying the object's attributes.
#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
msgstr "intestazione"

# @ATK_ROLE_PAGE: The object is a containing instance which encapsulates a
page of information. @ATK_ROLE_PAGE is used in documents and content which
support a paginated navigation model.
#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "pagina"

# @ATK_ROLE_SECTION: The object is a containing instance of document
content which constitutes a particular 'logical' section of the document.
The type of content within a section, and the nature of the section
division itself, may be obtained by querying the object's attributes.
Sections may be nested.
#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "sezione"

# @ATK_ROLE_REDUNDANT_OBJECT: The object is redundant with another object
in the hierarchy, and is exposed for purely technical reasons.  Objects of
this role should normally be ignored by clients.
#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
msgstr "oggetto ridondante"

# @ATK_ROLE_FRAME: A top level window with a title bar, border, menubar,
etc.
#
#
# Traduzione non ottimale, ma visto l'originale non penso si potesse
# fare molto altro -Luca
#
#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "modulo"

# @ATK_ROLE_LINK - The object is a hypertext anchor, i.e. a "link" in a
hypertext document. Such objects are distinct from 'inline' content which
may also use the Hypertext/Hyperlink interfaces to indicate the
range/location within a text object where an inline or embedded object lies
#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "link"
msgstr "collegamento"

# @ATK_ROLE_INPUT_METHOD_WINDOW - The object is a window or similar
viewport which is used to allow composition or input of a 'complex
character', in other words it is an "input method window.
#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "input method window"
msgstr "finestra metodo di input"

# @ATK_ROLE_TABLE_ROW_HEADER: The header for a row of a table
#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "table row"
msgstr "riga di tabella"

# @ATK_ROLE_TREE_TABLE: An object capable of expanding and collapsing rows
as well as showing multiple columns of data
#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "tree item"
msgstr "elemento albero"

# @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which
contains a view of document content. Document frames may occur within
another Document instance, in which case the second document may be said to
be embedded in the containing instance. HTML frames are often
ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should
implement the Document interface.
#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "document spreadsheet"
msgstr "documento foglio di calcolo"

# @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which
contains a view of document content. Document frames may occur within
another Document instance, in which case the second document may be said to
be embedded in the containing instance. HTML frames are often
ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should
implement the Document interface.
#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "document presentation"
msgstr "documento presentazione"

# @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which
contains a view of document content. Document frames may occur within
another Document instance, in which case the second document may be said to
be embedded in the containing instance. HTML frames are often
ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should
implement the Document interface.
#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "document text"
msgstr "documento testo"

# @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which
contains a view of document content. Document frames may occur within
another Document instance, in which case the second document may be said to
be embedded in the containing instance. HTML frames are often
ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should
implement the Document interface.
#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "document web"
msgstr "documento web"

# @ATK_ROLE_DOCUMENT_FRAME: The object is a visual frame or container which
contains a view of document content. Document frames may occur within
another Document instance, in which case the second document may be said to
be embedded in the containing instance. HTML frames are often
ROLE_DOCUMENT_FRAME. Either this object, or a singleton descendant, should
implement the Document interface.
#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "document email"
msgstr "documento email"

#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "comment"
msgstr "commento"

# @ATK_ROLE_LIST: An object that presents a list of objects to the user and
allows the user to select one or more of them
#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "list box"
msgstr "casella elenco"

#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "grouping"
msgstr "raggruppamento"

# @ATK_ROLE_IMAGE: An object whose primary purpose is to display an image
#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "image map"
msgstr "mappa immagine"

# @ATK_ROLE_ANIMATION: An object which is an animated image
#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "notification"
msgstr "notifica"

# @ATK_ROLE_MENU_BAR: An object usually drawn at the top of the primary
dialog box of an application that contains a list of menus the user can
choose from
#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "info bar"
msgstr "barra delle informazioni"

# @ATK_ROLE_SCROLL_BAR: An object usually used to allow a user to
incrementally view a large amount of data.
#: ../atk/atkobject.c:199
#| msgid "scroll bar"
msgid "level bar"
msgstr "barra di livello"

# @ATK_ROLE_TOOL_BAR: A bar or palette usually composed of push buttons or
toggle buttons
#: ../atk/atkobject.c:200
#| msgid "tool bar"
msgid "title bar"
msgstr "barra del titolo"

#: ../atk/atkobject.c:201
msgid "block quote"
msgstr "block quote"

#: ../atk/atkobject.c:202
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: ../atk/atkobject.c:203
msgid "video"
msgstr "video"

# @ATK_ROLE_ANIMATION: An object which is an animated image
#: ../atk/atkobject.c:204
#| msgid "animation"
msgid "definition"
msgstr "definizione"

#: ../atk/atkobject.c:205
msgid "article"
msgstr "articolo"

#: ../atk/atkobject.c:206
msgid "landmark"
msgstr "punto di riferimento"

# @ATK_ROLE_DIALOG: A top level window with title bar and a border
#: ../atk/atkobject.c:207
#| msgid "dialog"
msgid "log"
msgstr "registro"

#: ../atk/atkobject.c:208
msgid "marquee"
msgstr "marquee"

#: ../atk/atkobject.c:209
msgid "math"
msgstr "matematica"

#: ../atk/atkobject.c:210
msgid "rating"
msgstr "valutazione"

#: ../atk/atkobject.c:211
msgid "timer"
msgstr "timer"

#: ../atk/atkobject.c:212
msgid "description list"
msgstr "elenco descrizione"

#: ../atk/atkobject.c:213
msgid "description term"
msgstr "termine descrizione"

#: ../atk/atkobject.c:214
msgid "description value"
msgstr "valore descrizione"

#: ../atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nome accessibile"

#: ../atk/atkobject.c:373
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Il nome dell'istanza dell'oggetto formattato per l'accesso tramite "
"tecnologia assistiva"

#: ../atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descrizione accessibile"

#: ../atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Descrizione di un oggetto, formattata per l'accesso tramite tecnologia "
"assistiva"

#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Genitore accessibile"

#: ../atk/atkobject.c:387
msgid "Parent of the current accessible as returned by
atk_object_get_parent()"
msgstr ""
"Genitore dell'attuale accessibile come restituito da
atk_object_get_parent()"

#: ../atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valore accessibile"

#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Usato per notificare che il valore Ť cambiato"

#: ../atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
msgstr "Ruolo accessibile"

#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Il ruolo accessibile di questo oggetto"

#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Livello accessibile"

#: ../atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Il livello accessibile di questo oggetto"

#: ../atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valore MDI accessibile"

#: ../atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Il valore MDI accessibile di questo oggetto"

#: ../atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Didascalia accessibile della tabella"

#: ../atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should
"
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"Usato per notificare che la descrizione della tabella Ť cambiata; questa "
"proprietŗ non dovrebbe essere usata. Dovrebbe essere usata
accessible-table-"
"caption-object al suo posto."

#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Intestazione accessibile della colonna della tabella"

#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"Usato per notificare che l'intestazione della colonna della tabella Ť "
"cambiata"

#: ../atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descrizione accessibile della colonna della tabella"

#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"Usata per notificare che la descrizione della colonna della tabella Ť "
"cambiata"

#: ../atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Intestazione accessibile della riga della tabella"

#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"Usato per notificare che l'intestazione della riga della tabella Ť
cambiata"

#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descrizione accessibile della riga della tabella"

#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"Usata per notificare che la descrizione della riga della tabella Ť
cambiata"

#: ../atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Riassunto accessibile della tabella"

#: ../atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Usato per notificare che il riassunto della tabella Ť cambiato"

#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Oggetto didascalia accessibile della tabella"

#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Usato per notificare che la didascalia della tabella e cambiata"

#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Numero di collegamenti accessibili nell'ipertesto"

#: ../atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Il numero di collegamenti presenti nell'AtkHypertext attuale"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:194
msgid "very weak"
msgstr "molto debole"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:201
msgid "weak"
msgstr "debole"

# @ATK_ROLE_TABLE: An object used to represent information in terms of rows
and columns
#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:208
#| msgid "table"
msgid "acceptable"
msgstr "accettabile"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:215
msgid "strong"
msgstr "robusta"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
#. * present this string alone or as a token in a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:222
msgid "very strong"
msgstr "molto robusta"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:230
msgid "very low"
msgstr "molto fragile"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:238
msgid "medium"
msgstr "media"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:246
msgid "high"
msgstr "elevata"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:254
msgid "very high"
msgstr "molto elevata"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:262
msgid "very bad"
msgstr "molto brutta"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:270
msgid "bad"
msgstr "brutta"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:278
msgid "good"
msgstr "buona"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:286
msgid "very good"
msgstr "molto buona"

#. Translators: This string describes a range within value-related
#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
#. * a list.
#.
#: ../atk/atkvalue.c:294
msgid "best"
msgstr "migliore"


-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML Ť stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140321/10aaf4f3/attachment-0001.html>


Maggiori informazioni sulla lista tp