[GNOME 3.12] revisione gnome-sound-recorder

beatrice beatricet@libero.it
Lun 24 Mar 2014 18:08:38 CET


On Friday 21 March 2014, at 10:55 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:

Ciao,

solo un paio di traduzioni alternative suggerite, con l'avvertimento che non so dove appaiano, ma solo basandomi sull'originale.

> #: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:7
> msgid "Maps media types to audio encoder preset names."
> msgstr ""
> "Mappe tipi di file multimediali per i nomi predefiniti del codificatore
> "
> "audio."

Mah... Ho il sospetto "Maps" qui sia verbo. Io questo lo penserei così: "Mappa i tipi multimediali ai nomi di preimpostazioni per il codificatore audio".

o "insiemi di impostazioni"; i preset, quando si parla di roba audio, non dovrebbero essere l'insieme di opzioni predefinite per la codifica in un particolare formato, e poi dai un nome a questo insieme di opzioni? credo!

> #: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:8
> msgid ""
> "Maps media types to audio encoder preset names. If there is no mapping
> for a "
> "media type, the default encoder settings will be used."
> msgstr ""
> "Mappe tipi di file multimediali per i nomi predefiniti del codificatore
> "
> "audio. Se non ci sono mappature per un tipo di file multimediale, le "
> "impostazioni predefinite del codificatore saranno usate."

Anche qui penso "Maps" sia verbo, e vedrei la frase simile a prima.
direi anche s/le impostazioni predefinite...saranno usate/saranno usate le impostazioni predefinite....

> #: ../src/record.js:114
> msgid "Not all elements could be created."
> msgstr "Non tutti gli elementi potrebbero essere creati."

Qui penserei che "could" sia il passato di can, non sarà "Non tutti gli elementi sono stati creati"? o "Non è stato possibile creare tutti gli elementi"?

Ecco tutto,

beatrice


Maggiori informazioni sulla lista tp