[RFR] po-debconf://cyphesis-cpp/it.po
Beatrice Torracca
beatricet@libero.it
Ven 2 Maggio 2014 10:37:52 CEST
Ciao a tutti,
questa scade il 12 maggio.
Grazie in anticipo per le revisioni,
beatrice
# Italian translation of cyphesis-cpp messages
# Copyright (C) 2014, cyphesis-cpp package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the cyphesis-cpp package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyphesis-cpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cyphesis-cpp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 01:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:1001
msgid "Configuration note"
msgstr "Nota di configurazione"
#. Type: note
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:1001
msgid ""
"In order to use cyphesis-cpp you must have access to a postgresql server. "
"The server does not have to be installed on the same host as cyphesis-cpp "
"but it has to be reachable over a network and you have to have access to it."
msgstr ""
"Per poter usare cyphesis-cpp è richiesto l'accesso ad un server postgresql. "
"Il server non deve necessariamente essere installato sullo stesso host di "
"cyphesis-cpp, ma deve essere raggiungibile attraverso una rete e si deve "
"poter accedere ad esso."
#. Type: note
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:1001
msgid ""
"For further configuration information please read /usr/share/doc/cyphesis-"
"cpp/README.Debian."
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni sulla configurazione leggere /usr/share/doc"
"/cyphesis-cpp/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:2001
msgid "Use a local postgresql server?"
msgstr "Usare un server postgresql locale?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:2001
msgid ""
"Cyphesis-cpp can use a local postgresql server over unix sockets instead "
"over a network. The database server doesn't need to listen to the network "
"then. This is recommended for local usage as it's thought to be more secure."
msgstr ""
"cyphesis-cpp può usare un server postgresql locale usando i socket UNIX "
"invece della rete. In questo caso il server di database non deve rimanere in "
"ascolto sulla rete. Ciò viene raccomandato per l'uso locale perché è "
"considerato più sicuro."
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:3001
msgid "Database server:"
msgstr "Server di database:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:3001
msgid ""
"The host on which the postgresql database server is located. This will be "
"used by cyphesis-cpp to store its internal data."
msgstr ""
"L'host su cui è posizionato il server di database postgresql. Verrà usato da "
"cyphesis-cpp per archiviare i suoi dati interni."
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:4001
msgid "Database name:"
msgstr "Nome del database:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:4001
msgid "The database name cyphesis-cpp should use on the database server."
msgstr "Il nome del dabase che cyphesis-cpp deve usare nel server di database."
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:5001
msgid "Database user:"
msgstr "Utente del database:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:5001
msgid "Please type in the username for the database server"
msgstr "Inserire il nome utente per il server di database"
#. Type: password
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:6001
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#. Type: password
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:6001
msgid "Please type in the password to use to access the database server"
msgstr "Inserire la password da usare per accedere al server di database"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:7001
msgid "Register with the WorldForge metaserver?"
msgstr "Registrarsi nel metaserver di WorldForge?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:7001
msgid ""
"Cyphesis-cpp can use the metaserver of the WorldForge project to announce "
"itself to the world. Players will detect your server automatically when "
"starting their client."
msgstr ""
"cyphesis-cpp può usare il metaserver del progetto WorldForge per annunciare "
"se stesso all'esterno. I giocatori rileveranno automaticamente questo server "
"quando avvieranno il loro client."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:8001
msgid "Automatically start the Cyphesis server on boot?"
msgstr "Avviare automaticamente il server Cyphesis all'avvio?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:8001
msgid ""
"Cyphesis-cpp can start automatically when your computer boots. However, "
"unless you're running a dedicated server, this is probably not the behavior "
"you are looking for. By default, you will need to manually start Cyphesis-"
"cpp from the command line so that it does not run when it is not needed."
msgstr ""
"cyphesis-cpp può avviarsi automaticamente quando viene avviato il computer. "
"Tuttavia, a meno che non si stia eseguendo un server dedicato, questo "
"probabilmente non è il comportamento desiderato. In modo predefinito è "
"necessario avviare manualmente cyphesis-cpp dalla riga di comando in modo "
"che non sia in esecuzione quando non è necessario."
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 819 bytes
Descrizione: Digital signature
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140502/77907b2d/attachment.sig>
Maggiori informazioni sulla lista
tp