[RFR] po-debconf://{macchanger, knews, flashybrid, fookebox, lyskom-server}/it.po

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Lun 2 Feb 2015 12:23:06 CET


2015-01-27 10:46 GMT+01:00 Beatrice Torracca:

> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Please specify whether macchanger should be set up to run automatically "
> "every time a network device is brought up or down. This gives a new MAC "
> "address whenever you attach an ethernet cable or reenable wifi."
> msgstr ""
> "Specificare se macchanger debba essere impostato per l'esecuzione automatica "
> "ogni volta che un dispositivo di rete viene attivato o disattivato. Ciò "
> "fornisce un nuovo indirizzo MAC ogni volta che si inserisce un cavo Ethernet "
> "o si riattiva il wi-fi."

visto che hai cambiato ethernet in Ethernet e aggiunto il trattino a
wifi potresti anche mettere le maiuscole Wi-Fi

> msgid ""
> "Please enter the 'mail name' of your system. This is the hostname portion of "
> "the address to be shown on outgoing news and mail messages, and is used by "
> "many packages."
> msgstr ""
> "Inserire il «nome di posta» del sistema. Questa è la porzione del nome host "
> "dell'indirizzo che deve essere mostrato nei messaggi in uscita per i "
> "newsgroup e di posta ed è usato da molti pacchetti."

mi sembra meglio usare la solita preposizione
"...messaggi in uscita per i newsgroup e per la posta..."
"...messaggi in uscita dei newsgroup e della posta..."
oppure più libera però secondo me traduce meglio "outgoing"
"...nei messaggi inviati ai newsgroup e tramite posta elettronica..."

> If you want to enable it

> Se lo si desidera abilitare

oppure "Se si desidera abilitarlo"

> "Leggere la documentazione DEbian in /usr/share/doc/flashybrid/ specialmente "

s/DEbian/Debian/

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp