[RFR] po-debconf://dbconfig-common/it.po

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Ven 22 Maggio 2015 19:33:24 CEST


2015-05-22 16:00 GMT+02:00 Giuseppe Sacco:

> "Se si sceglie questa opzione, il comportamento predefinitio sarà di porre le "

s/predefinitio/predefinito/

> "Questo comportamento può essere disabilitato, nel qual caso le password "
> "rimarranno nel database di debconf, che è protetto tramite i permessi del file system "
> "di Unix, il ché è meno sicuro e quindi non è il comportamento predefinito."

non credo che serva l'accento su che

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:5001
> msgid "Reinstall database for ${pkg}?"
> msgstr "Installare il database di ${pkg}?"

s/Installare/Reinstallare/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:6001
> msgid "Perform upgrade on database for ${pkg} with dbconfig-common?"
> msgstr "Effettuare l'aggiornamento di ${pkg} con dbconfig-common?"

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:7001
> msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
> msgstr "Eliminare la configurazione di dbconfig-common per ${pkg}?"

questa seconda traduzione mi sembra sbagliata perché non cita il
database e userei la stessa struttura della precedente:
"Deconfigurare il database di ${pkg} con dbconfig-common?"

> "   finché questa problema non sarà risolto.\n"

s/questa/questo/ (3 volte)

> "   evitando le domande. Questo è utile quando il problema origiario è\n"

s/origiario/originario/ (3 volte)

> " * ignore - Continues the operation ignoring dbconfig-common errors.\n"

> " * Ignora - Continua l'operazione ignorando gli errori dbconfig-common.\n"

aggiungere "di"? "...errori di dbconfig-common..." (Anceh questa 3 volte)

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:17001
> msgid ""
> "Configuring the database for ${pkg} requires the package ${dbpackage} to be "
> "installed and configured first, which is not something that can be checked "
> "for automatically."
> msgstr ""
> "La configurazione del database per ${pkg} richiede che in precedenza si "
> "stato installato e configurato il pacchetto ${dbpackage}, il che non è "
> "fattibile in maniera automatica."

dice che il controllo non è possibile, non l'installazione e la configurazione

> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
> msgid ""
> "With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC-1413-based ident is used "
> "(which can be considered a security risk)."
> msgstr ""
> "L'autenticazione «ident» verso una macchina remota avviene come descritto "
> "nell'RFC 1413 (notare che questo può essere considerato un rischio per la "
> "sicurezza.)"

metterei il punto fuori dalla parentesi

> msgid ""
> "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server "
> "for use with some authentication backend (such as \"MD5\" or \"PAM\").

> msgstr ""
> "Con l'autenticazione «password», una password verrà comunicata al server che "
> "la verificherà tramite il relativo backend (come «md5» o «pam».)

anche qui metterei il punto fuori dalla parentesi

> "Poiché ${pkg} è in fase di rimozione, potrebbe non essere più necessario "
> "avere una riga di configurazione per l'accesso a PostgreSQL. Mantenere "
> "questa linea non interromperà il funzionamento di altri software, ma potrebbe "

s/linea/riga/
> "essere visto come un possibile problema di sicurezza. Viene quindi suggerito "
> "che dbconfig-common la elimini alla rimozione del pacchetto. Se si "
> "preferisce farlo manualmente, rimuovere la seguente riga dal file pg_hba."
> "conf:"


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:37001
> msgid ""
> "To get the database for package ${pkg} bootstrapped you have to edit the "
> "configuration of the PostgreSQL server. You may be able to find help in the "
> "file /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."
> msgstr ""
> "Per la connessione iniziale di ${pkg} al database si deve modificare il file "
> "di configurazione del server PostgreSQL. Le informazioni sulla modifica da "
> "fare potrebbero essere descritte in /usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."

visto che le modifiche sono necessarie, mi sembra strano il
condizionale "potrebbero", metterei "possono" che comunque lascia un
po' di dubbio sul fatto che ci siano :-D
"...Si possono trovare informazioni nel file
/usr/share/doc/${pkg}/README.Debian."

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp