[RFR] po-debconf://publicfile-installer/it.po

Beatrice Torracca beatricet@libero.it
Mer 16 Set 2015 11:44:47 CEST


Ciao,

in attesa che qualcuno si faccia avanti per libdvd-pkg che scade con più
calma, invio anche questa che scade il 21, grazie

beatrice

# Italian translation of publicfile-installer debconf messages
# Copyright (C) 2015 publicfile-installer package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the publicfile-installer package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: publicfile-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: publicfile-installer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 07:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download and build publicfile now?"
msgstr "Scaricare e compilare publicfile ora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please choose whether publicfile should be downloaded and built now."
msgstr "Scegliere se publicfile debba essere scaricato e compilato ora."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Alternatively you can do it manually later by running the command \"get-"
"publicfile\" and following the instructions. This has the advantage that it "
"can be run as an unprivileged user, avoiding the security risks of "
"performing the build as root."
msgstr ""
"In alternativa è possibile farlo manualmente in seguito eseguendo il comando "
"«get-publicfile» e seguendo le istruzioni. Ciò ha il vantaggio di poter "
"essere eseguito come utente non privilegiato evitando il rischio di "
"sicurezza di effettuare la compilazione come root."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Once the software has been built, run the command \"install-publicfile\" (as "
"root) to install the package."
msgstr ""
"Una volta che il software è stato compilato eseguire (come root) il comando "
"«install-publicfile» per installare il pacchetto."
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  819 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20150916/dda730e6/attachment.sig>


Maggiori informazioni sulla lista tp