R: hello-2.12.3.it.po
Bovirus (Gmail)
bovirus@gmail.com
Mar 31 Mar 2026 09:47:19 CEST
Io ritengo il verbo all’infinito non appropriato in un contesto software moderno.
A mio parere la lista delle buone pratiche andrebbe aggiornata.
Guarda nei software più popolari quanti usano i verbi all’infinito in Italiano.
Da: tp [mailto:tp-bounces+bovirus=gmail.com@lists.linux.it] Per conto di Luca Vercelli
Inviato: martedė 31 marzo 2026 09:26
A: Translation Project <tp@lists.linux.it>
Oggetto: Re: hello-2.12.3.it.po
La documentazione mi ha convinto: tengo l'infinito.
Saluti
Il giorno lun 30 mar 2026 alle ore 13:37 Bovirus (Gmail) <bovirus@gmail.com <mailto:bovirus@gmail.com> > ha scritto:
Scusa.
Intendevo che alcune delle buone pratiche indicate per la traduzione
"contrastano" con una visione (mi riferisco a Windows/DOS) aggiornata degli
standard delle traduzioni in Italiano.
L'uso dell'infino come forma verbale non č sbagliato.
La forma in terza persona č secondo me pių corretta ed č quella maggiormente
usata nei software.
-----Messaggio originale-----
Da: tp [mailto:tp-bounces+bovirus <mailto:tp-bounces%2Bbovirus> =gmail.com@lists.linux.it <mailto:gmail.com@lists.linux.it> ] Per conto di
Michele Locati
Inviato: lunedė 30 marzo 2026 10:50
A: Translation Project <tp@lists.linux.it <mailto:tp@lists.linux.it> >
Oggetto: Re: hello-2.12.3.it.po
Il giorno lun 30 mar 2026 alle ore 10:29 Bovirus (Gmail) <bovirus@gmail.com <mailto:bovirus@gmail.com> >
ha scritto:
> nella guida ci sono alcune indicazioni che non sembrano contrastare
> con la tipica traduzione dei software odierni
>
> https://tp.linux.it/buona_traduzione.html
Volevi dire "che non sembrano contrastare" oppure "che sembrano
contrastare"?
Nel secondo caso concordo appieno: la parte "rivolgersi direttamente al
lettore, in italiano č una cosa da evitare in ogni modo" andrebbe
decisamente rivista.
Inoltre, quello che proprio eviterei č l'uso dell'impersonale ("si
selezioni"), mentre non vedo problemi con l'infinito ("selezionare").
--
Michele
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20260331/2785faa8/attachment-0001.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
tp