[FoLUG]aiuto per i traduttori
Davide Giunchi
folug@lists.linux.it
Tue, 5 Mar 2002 19:51:39 +0100
> Poi mi spiegherai come hai fatto a farlo funzionare, visto che sto
> scancherando da mesi ma non riesco.
abracadabra....
a parte gli scherzi l'unica impostazione particolare č che ad ogni avvio di
qtrans devo andare nel menů "configura" e selezionare il percorso del
dizionarario in inglese, dopodichč va tutto bene.
> Inoltre non mi risulta che ne' qtrans ne' babytrans (quello che uso io con
> mezza soddisfazione) siano in grado di tradurre dai glossari di babylon,
dal sito di qtrans:
QTrans is an istant translator for Linux - KDE, based on Babylon
dictionaries, the translator for MS Windows.
Ciao
--
Davide Giunchi.
Membro del FoLUG (Forlí Linux User Group) - http://folug.linux.it
GPG Key available on http://www.keyserver.net
Fingerprint: 8075 363A B4FA 0196 FEEC AF9C 19A9 66C7 CDAB D0D5
--
Per favore, quando invii come attachment un documento di testo
*non* utilizzare il formato di Microsoft Word; usa l'RTF, il testo
semplice oppure l'HTML: farai un favore a te stesso e agli altri.
--