[FoLUG] Re: Progetto Traduzioni

Marco Baroni baroni@sslmit.unibo.it
Ven 27 Ago 2004 19:52:50 CEST


Suggerirei che quelli che spediscono mail su questo progetto (a parte 
magari le battute sulle studentesse...) le cc-assero a:

silvia@sslmit.unibo.it

che e' la mail di Silvia Bernardini, mia collega che si occupa della 
cosa alla SSLMIT.

In questo modo, per esempio riguardo alla proposta di Egocreanet, 
possiamo avere in tempi rapidi un'opinione sulla fattibilita' (io, non 
seguendo studenti di traduzione, non sono in grado di dare pareri 
competenti sul progetto).

Ciao,

Marco

On Friday, Aug 27, 2004, at 19:20 Europe/Rome, gabriele wrote:

> Il ven, 2004-08-27 alle 10:55, Alessandro Ronchi ha scritto:
>
>>> Per non tenervi troppo sulle spine, si tratta della possibilità di
>>> tradurre testi liberi (rilasciati sotto licenza FDL o creative 
>>> commons
>>> sharealike et similia) come lavoro di tesi degli studenti 
>>> (studentesse)
>>> del corso di laurea.
>>>
>>>
> Paolo Palmieri <palmaway@gmx.it> ....
>
>>> Forse sarebbe interessante anche tradurre software (tramite file
>>> appositi), ma questo lo rimanderei ad uno stadio più avanzato.
>>
>>
>>
>
> MI inserisco come  responsabile di Egocreanet, anche noi stiamo 
> cercando da un pò di tempo una studentessa/neolaureata di Lingue per 
> localizzare in italiano Drupal, il CMS su cui ci stiamo orientando 
> decisamente. Si tratta di un'ottima implementazione in php, ma non ha 
> traduzioni.
> Per scelta hanno sviluppato un modulo che gestisce le operazioni 
> tecniche di inserimento di stringhe tradotte.
> Ovviamente ci vuole qualcuno che svolga questo compito, e dato che noi 
> siamo tutti saturi l'ideale sarebbe una soluzione del genere.
> Ovviamente siamo più che disposti alla fine a rilasciare pubblicamente 
> la traduzione sotto FDL con tutti i crediti.
>
>
> >Purtroppo credo che per la traduzione di software, per la quantità di 
> convenzioni e difficoltà tecniche, sia necessaria sempre una revisione 
> completa del lavoro da >parte di un tecnico, e quindi più difficile da 
> impostare.
>
> Invece in questo caso c'è anche l'esperto. Infatti io sto seguendo 
> personalmente (per conto di Egocreanet) lo sviluppo del sito del 
> Consorzio solidarietà sociale, gestito appunto con Drupal. Dato che ci 
> lavoro quotidianamente, non avrei difficoltà ad assistere la 
> studentessa in questione.
>
> Su questa mia proposta, se è praticabile anche per la Scuola 
> Interpreti, aspetto repliche dai responsabili Folug.
>
> Gabriele Garavini
>
>
>
>
> _______________________________________________
> FoLUG mailing list
> FoLUG@lists.linux.it
> http://lists.linux.it/listinfo/folug per cancellarsi dalla lista
>



Maggiori informazioni sulla lista FoLUG