glug:Proposta pazza

Nebiacolombo Federico glug@genova.linux.it
Fri, 28 Feb 2003 09:02:17 +0100


Ciao Stefano, OK ci sto anche se NON ho molto tempo ma penso che sia giusto 
contribuire...tante goccioline possono fare un mare (il filosofo).
Proviamo a contarci, misurare il lavoro da fare distribuito sui singoli, ed il tempo
entro il quale svolgere il lavoro!
a presto, ciao Federico.

27/2/03 11:24:23 PM, Stefano Canepa <sc@linux.it> wrote:

>Ciao ragazzi,
>	in questi giorni mi sto dedicando sempre più a traduzione di
>cose relative a Linux soprattutto programmi per GNOME 2 e descrizione
>dei pacchetti per Debian. 
>	Questo lavoro mi ha spinto a riflettere sul fatto che forse uno
>degli scogli più grossi per i nuovi utenti sia proprio la lingua. Ci
>sono però programmi che con un numero così grande di stringhe da
>tradurre da spaventare chiunque. A questo punto perché non adottiamo uno
>di questi pacchettoni enormi lo sezioniamo a lo facciamo tutti assieme? 
>La stessa tecnica la stanno usando per la documentazione Debian. Chi è
>disponibile alzi la mano? 
>	Se anche questa idea non vi va date un'occhiata a
>tp@lists.linux.it (gli archivi su lists.linux.it) oppure
>www.it.gnome.org o ancora su i18n.kde.org. C'è moltissimo lavoro da fare
>e non occorre essere tecnici ma si impara moltissimo. 
>	
>	Stefano
>
>-- 
>Stefano Canepa e-mail: sc@linux.it
>To follow the path: look at the master, follow the master, walk with the
>master, see through the master, become the master.
>http://www.stefanocanepa.it - http://www.linux.it/~sc
>_______________________________________________
>glug mailing list
>glug@genova.linux.it
>http://lists.linux.it/listinfo/glug
>
-----------------------------
Federico Nebiacolombo
Softeco Sismat SpA
Via De Marini 1 - Torre WTC -
16149 Genova (Italy)
Tel:    +39(010)6026.1
Fax:    +39(010)6026.350
e-mail: federico.nebiacolombo@softeco.it
http  ://www.softeco.it