Terminologia Python [digest]
Michele Campeotto
micampe@f2s.com
Fri, 13 Apr 2001 09:11:47 +0200
Francesco Potorti` <pot@gnu.org>:
> cosa vuoi dire? io intendevo comprensioni nel senso di "mettere
> dentro" non di "capire". es. "una camera tutto compreso" io credo che
> l'abbiano usato con questa accezione (una o due zeta? ;)
>
> Due zeta. Comprensioni, che io sappia, non ha il significato che tu
> vorresti usare.
Non so se la parola italiana esiste (ed infatti ho detto "inventare") ma
possiamo derivarla da compreso, o comprendere, come nell'esempio della
camera o meglio come in "una vacanza tutto compreso".
Secondo me ha senso perché definisce cosa deve andare dentro ad una lista,
cioè cosa comprendere all'interno di essa.
Nota: sto continuando la discussione assumendo che possiama "inventarci"
il termine tecnico, come ho detto in precedenza e quindi si può - credo -
usare una parola che non esiste propriamente nel dizionario (ma non ne sono
così sicuro).
-- Michele - www.moleskine.f2s.com
"A good man is hard to find"
-- Stefano Benni, "Spiriti"