Ximian Utils

Psyk[o] shaihulud@supereva.it
09 Jul 2001 14:31:32 +0200


--=-qWxBd5NQYBA17GdAd/jM
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Un saluto a tutta la lista. L'ultima volta che ho mandato la revisione
del .po di ximian utils non ci sono state altre discussioni, devo
pensare quindi che sia pronto per essere committato.
Dato che =E8 la prima volta per me non so come fare, mando il .po alla
lista Gnome-i18n ?

Intanto vi posto il .po.



--=-qWxBd5NQYBA17GdAd/jM
Content-Type: text/plain
Content-Disposition: attachment; filename=it.po
Content-ID: <994681890.6744.1.camel@dune>
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

# Italian translation of ximian-utils=20
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Alessandro Costantino \"Psyko\"  <shaihulud@supereva.it>, 2001.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ximian-utils 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-27 00:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-03  00:41+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Costantino \"Psyko\"  <shaihulud@supereva.it>\=
n"
"Language-Team: Italian  <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: find-tool/find-tool.c:76
msgid "File name is"
msgstr "Il nome del file =E8"

#: find-tool/find-tool.c:82
msgid "File name is not"
msgstr "Il nome del file non =E8"

#: find-tool/find-tool.c:88
msgid "Don't search mounted filesystems"
msgstr "Non cercare nei file system montati "

#: find-tool/find-tool.c:94
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "Segui link simbolici"

#: find-tool/find-tool.c:100
msgid "Process directory contents depth first"
msgstr "Elabora le directory prima in profondit=E0"

#: find-tool/find-tool.c:106
msgid "Don't search subdirectories"
msgstr "Non cercare nelle sottodirectory"

#: find-tool/find-tool.c:112
msgid "Owned by group"
msgstr "Posseduto dal gruppo"

#: find-tool/find-tool.c:118
msgid "Owned by user"
msgstr "Posseduto dall'utente"

#: find-tool/find-tool.c:124
msgid "Matches regular expression"
msgstr "Corrisponde alle espressioni regolari"

#: find-tool/find-tool.c:461
msgid "No search string specified"
msgstr "Stringa di ricerca non specificata"

#: find-tool/find-tool.c:486
msgid "Could not find the specified directory."
msgstr "Impossibile trovare la directory specificata"

#: find-tool/find-tool.c:503
msgid "Argument not specified"
msgstr "Argomento non specificato"

#: find-tool/find-tool.c:694
msgid ""
"Could not find either locate or find on your system.  The find utility "
"cannot run without either locate or find."
msgstr ""
"Lo strumento di ricerca ha bisogno di locate o find"
"ma nessuno dei due =E8 installato."


#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: find-tool/ximian-find.glade.h:7
msgid "Find Files"
msgstr "Cerca File"

#: find-tool/ximian-find.glade.h:8
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: find-tool/ximian-find.glade.h:9
msgid "Search For"
msgstr "Cerca "

#: find-tool/ximian-find.glade.h:10 find-tool/ximian-find.glade.h:14
msgid "Results"
msgstr "Risultati"

#: find-tool/ximian-find.glade.h:11
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: find-tool/ximian-find.glade.h:12
msgid "Start in directory  "
msgstr "Inizia nella directory "

#: find-tool/ximian-find.glade.h:13
msgid "Add Criterion"
msgstr "Aggiungi criterio"

#: find-tool/ximian-find.glade.h:15
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzata"

#: launcher/launcher.c:151
#, c-format
msgid "Could not find a viewer for %s."
msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore per %s"

#: launcher/launcher.c:168 viewer/viewer.c:222
msgid "Can't initialize bonobo"
msgstr "Impossibile inizializzare bonobo"

#: launcher/launcher.c:179
#, c-format
msgid "Could not find %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"

#: viewer/viewer.c:84 viewer/viewer.c:241
#, c-format
msgid "Could not find any viewers for %s."
msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore per %s"

#: viewer/viewer.c:103
msgid "Open File"
msgstr "Apri File"

#: viewer/gide-document.c:217
msgid "Make Default"
msgstr "Imposta predefinito"

#: viewer/gide-document.c:932
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"

#: viewer/gide-document.c:936
msgid "Application name:"
msgstr "Nome dell'applicazione: "

#: viewer/gide-document.c:938
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."

#: viewer/gide-document.c:952
msgid "Run in terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"

#: viewer/gide-document.c:980
#, c-format
msgid "Edit with %s"
msgstr "Modifica con %s"

#: viewer/gide-document.c:981
#, c-format
msgid "View with %s"
msgstr "Visualizza con %s"

#: viewer/gide-document.c:1003
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Avvia %s"

#: viewer/gide-document.c:1022
msgid "Other..."
msgstr "Altro.."

#: viewer/gide-document.c:1137
#, c-format
msgid "Set the default component for %s to %s"
msgstr "Imposta $2%s come componente predefinito di $1%s"

--=-qWxBd5NQYBA17GdAd/jM--