Revisione di gtkhtml
Matteo De Luigi
matteo.de.luigi@libero.it
Sun, 15 Jul 2001 14:19:41 +0200
On Sun, Jul 15, 2001 at 01:25:24PM +0200, Michele Campeotto wrote:
> > msgid "Be careful! Tables code is still ALPHA quality."
> > msgstr ""
> > "Stai attento! Il codice relativo le tabelle molto INDIETRO nello
> > sviluppo."
>
> "Attenzione! Il codice relativo alle tabelle ..."
> ... e poi non so cosa mettere... forse "NON E` FINITO."...
Attenzione! Il codice relativo alle tabelle è ancora a uno stadio
di sviluppo ALFA.
Tradurre, non spiegare.
> > msgid "Don't wrap"
> > msgstr ""
>
> idee?
Non andare a capo?
> > msgid "padding"
> > msgstr "margine"
>
> Anche per questa bisognerebbe controllare. A me piace ma non so se è quella "giusta".
Sarebbe qualcosa tipo «riempitivo».
> > msgid "Typewriter"
> > msgstr "Carattere non proporzionale a spaziatura fissa monospaziato"
>
> Sì, sì, ho capito! ;)
> Basta uno dei tre: "non proporzionale", "a spaziatura fissa", "monospaziato"
> (Anche dopo)
Siamo sicuri che significa proprio quello?
--
Matteo De Luigi