Revisione di gtkhtml

Matteo De Luigi matteo.de.luigi@libero.it
Sun, 15 Jul 2001 14:19:41 +0200


On Sun, Jul 15, 2001 at 01:25:24PM +0200, Michele Campeotto wrote:
> > msgid "Be careful! Tables code is still ALPHA quality."
> > msgstr ""
> > "Stai attento! Il codice relativo le tabelle  molto INDIETRO nello
> > sviluppo."
> 
>   "Attenzione! Il codice relativo alle tabelle ..."
>   ... e poi non so cosa mettere... forse "NON E` FINITO."...

Attenzione! Il codice relativo alle tabelle è ancora a uno stadio
di sviluppo ALFA.

Tradurre, non spiegare.

> > msgid "Don't wrap"
> > msgstr ""
> 
>   idee?
Non andare a capo?

> > msgid "padding"
> > msgstr "margine"
> 
>   Anche per questa bisognerebbe controllare. A me piace ma non so se è quella "giusta".

Sarebbe qualcosa tipo «riempitivo».
 
> > msgid "Typewriter"
> > msgstr "Carattere non proporzionale a spaziatura fissa monospaziato"
> 
>   Sì, sì, ho capito! ;)
>   Basta uno dei tre: "non proporzionale", "a spaziatura fissa",  "monospaziato"
>   (Anche dopo)
Siamo sicuri che significa proprio quello?

--
Matteo De Luigi