Traduzione del .po di gnome-build
Alessio Frusciante
algol@tin.it
Tue, 17 Jul 2001 00:07:35 -0100 (GMT+1)
On Sat, 14 Jul 2001 11:38:11 +0200 Michele Campeotto wrote:
> project -> progetto
> target -> obiettivo
> tree -> albero
>
> O c'e` un motivo per cui non le hai tradotte?
Nessun motivo specifico. In realta` target reso con obiettivo non so se
sia chiaro. Io sarei quasi tentato di lasciarlo invariato.
> > msgid "Could not initialize build info factory."
> > msgstr "Impossibile inizializzare la fabbrica di build info"
> Al tempo della traduzione di Anjuta IDE abbiamo deciso "build ->
> genera". Se il significato e` lo stesso, non vedo perche` cambiare
> traduzione...
Non volevo cambiare traduzione, e` stata una semplice svista. Ma "build
info" come lo tradurresti, "informazioni sulla generazione"?
Ciao
Alessio