Nautilus 1

Pier Luigi Fiorini plfiorini@libero.it
24 Jun 2001 22:54:12 -0400


> #: components/help/converters/gnome-db2html2/gdb3html.c:721
> #: src/nautilus-preferences-dialog.c:291 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
> msgid "Home"
> msgstr "Home"
> 
>   Qua ci vorrebbe una traduzione (e spero non `casa' ;)
Si ma quale?
Non deve nemmeno ricordare i documenti (mi riferisco al fatto che non
devono essere usate analogie con la cartella Documenti di Win9x/Me
perchè la dir Home è diversa e cmq GNOME 2 avrà la sua dir Documenti).

> #: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2189
> msgid "See"
> msgstr "Vedere"
> 
> #: components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:2216
> msgid "See also"
> msgstr "Vedere anche"
Si si ho già corretto

> #: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:3
> msgid "Help Index sidebar panel"
> msgstr "Pannello Indice della guida della barra laterale"
> 
>   non mi convince tanto, ma comunque metterei un paio di virgolette per
> indicare il nome del pannello (anche negli altri):
> "Pannello `Indice della guida' della barra laterale"
OK

> #: components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:7
> msgid "Help sidebar panel"
> msgstr "Pannel `Guida' della barra laterale"
> 
>   ti manca una sillaba (e le solite virgolette ;)
No è che ho deciso di parlare/scrivere come cattivic (o come si scrive,
non mi ricordo più). :)

> #: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:1
> msgid "Factory for history views"
> msgstr "Fabbrica delle viste della cronologia"
> 
> #: components/history/Nautilus_View_history.oaf.in.h:2
> msgid "History"
> msgstr "Cronologia"
> 
>   `Cronologia' o `Storico' o `Diario' ?
Cronologia *a me* piace di + e mi sembra + familiare.

> #: components/music/nautilus-music-view.c:353
> msgid "Set Cover Image"
> msgstr "Imposta immagine di copertina"
> 
>   Non solo "Imposta copertina"? (così il bottone non viene troppo grande)
Si hai ragione, non ci avevo pensato.

> #: components/music/nautilus-music-view.c:1181
> msgid ""
> "Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. This is "
> "because the Enable sound server startup setting in the Sound section of the
> "
> "Control Center is turned off."
> msgstr ""
> "Spiacente, ma la vista musica non è in grado di riprodurre il suono in
> questo "
> "momento. Cio' accade perchè l'opzione Abilita avvio del server audio nella
> "
> "sezione Audio del Control Center non è stata attivata."
> 
>   "Ciò (avevi la `ò' rotta? ;) accade perchè l'opzione `Abilita avvio del
> server audio' nella sezione `Audio' del `Control Center' non è..."
>   `Control Center' o `Centro di Controllo' ?
No è che inizialmente avevo tradotto su console con mcedit, ma le è ò à
ù non me le fa scrivere. Mi ero promesso di modificarle tutte in
gtranslator, ma evidentemente questa mi è sfuggita.

Non capisco poi perchè Control Center vada tra '', è il nome di un
programma, allora anche JavaScript (vedi stringhe di sopra) andrebbe tra
apici.

> #: components/music/nautilus-music-view.c:1192
> msgid ""
> "Sorry, but the music view is unable to play back sound right now. Either "
> "another program is using or blocking the sound card, or your sound card is
> "
> "not configured properly. Try quitting any applications that may be blocking
> "
> "use of the sound card."
> msgstr ""
> "Spiacente, ma la vista musica non è in grado di riprodurre il suono in
> questo "
> "momento. Un'altro programma sta usando o bloccando la scheda audio, o la
> tua "
> "scheda audio non è stata configurata correttamente. Prova ad uscire da una
> "
> "qualsiasi applicazione che puo' bloccare l'uso della scheda audio."
> 
>   "Spiacente, ma la vista musica non è in grado di riprodurre il suono in
> questo "
>   "momento. Un'altro programma sta usando o bloccando la scheda audio, o la
> "
>   "scheda audio non è stata configurata correttamente. Provare ad uscire da
> una "
>   "qualsiasi applicazione che può bloccare l'uso della scheda audio."
> 
>    Impersonale (sì, hai proprio la `ò' rotta ;)
Leggi la risposta sopra.
Anzi "Leggere la risposta sopra" ;)

>   E qua mi fermo, devo andare a cena... ;)
Hai già fatto abbastanza, ti ringrazio per le tue risposte.
Ma non cantare vittoria ci sono altre stringhe... ;)
-- 
Pier Luigi Fiorini
plfiorini@libero.it