Window Maker

Pier Luigi Fiorini plfiorini@libero.it
25 May 2001 20:18:27 -0400


> > >   #: ../src/defaults.c:2248
> > >   #, c-format
> > >   msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
> > >   msgstr "Tipo errato per lo sfondo del workspace %i. Deve essere una texture."
> > > 
> > > texture --> trama ?
> > Metterlo nel glossario?
> 
>   Non sono tanto d'accordo, mi pare che viene usato anche in programmi di
> grafica... ma non sono sicuro.
Cmq andrebbe IMHO messo nel glossario per evitare ogni volta di
riparlarne.

> > >   #: ../src/dock.c:213
> > >   #, c-format
> > >   msgid "Type the name for workspace %i:"
> > >   msgstr "Scrivi il nome per il workspace %i:"
> > > 
> > > Immetti il nome del workspace %i:
> > > Ma non ce l'abbiamo una traduzione per Workspace?
> > Non mi pare.
> > Io propongo "area/spazio di lavoro".
> 
> Non mi sembrano male (anche se sono *lunghe*). Ci penso.
Molte stringhe dall'inglese all'italiano risultano + lunghe
dell'originale.

> > >   #: ../src/dock.c:575 ../src/dock.c:1118 ../src/dock.c:1120
> > ../src/dock.c:3363
> > >   msgid "Keep Icon"
> > >   msgstr "Trattieni l'icona"
> > > 
> > > trattieni <-- tieni ? conserva ?
> > "Mantieni" va bene?
> 
>   S va bene anche questa (vedi l'altro messaggio per la spiegazione di cosa
> fa), ma quale metto?
Io dove ha senso e dove non suona male uso "Mantieni" per "Keep".

> > >   #.
> > >   #. * Warning: If you make some change that affects the order of the
> > >   #. * entries, you must update the command #defines in the top of
> > >   #. * this file.
> > >   #.
> > >   #: ../src/winmenu.c:438 ../src/winmenu.c:573
> > >   msgid "Maximize"
> > >   msgstr "Ingrandisci"
> > > 
> > > "Massimizza"
> > > (ingrandisci non rende l'idea di portarlo alla dim. max.)
> > > oppure:
> > > "A tutto schermo" "A schermo intero"
> > > (se  questo che intende)
> > "A tutto schermno" o "A schermo intero" ricorda qualcos'altro tipo
> > quanto offerto da M$ IE che permette di ingrandire la finestra fino a
> > ricoprire taskbar e tutto il resto.
> > Quindi crea confusione e non lo metterei.
> 
>   Vedi l'altro messaggio...
Massimizza  molto usato e rende bene l'idea, inoltre non confonde.

-- 
Pier Luigi Fiorini
www.linuxlab.it