Il vocabolo "header" ha numerosi significati e quindi diverse traduzioni: - nelle mail è l'insieme dei campi "From:", "To:", etc. --> lo lascerei invariato - nei documenti da stampare è la riga in alto --> "testatina" - nel linguaggio C è un file da #includere --> a volte si legge "file header" a volte "file include". Io lo tradurrei semplicemente "header", che ne dite?