awstat
Francesco Potorti`
pot@gnu.org
Mon, 24 Sep 2001 12:03:11 +0200
Salvo Isaja ha fatto un sacco di osservazioni interessanti. Quasi tutto
accettato o rivisto. L'esito si può vedere su (vediamo se stavolta
l'indovino) <http://fly.cnuce.cnr.it/cgi-bin/awstats.pl>. Insomma, mi
aspettavo di lavorarci mezzoretta e finire, volevo solo migliorare le
traduzioni già presenti, e invece guarda in cosa mi sono impelagato...
> message21=Navigatore
era "Browsers". Non è sempre stato invariato?
Non si è mai standardizzato perché non c'è mai stato consenso, e perché
può esser tradotto diversamente in contesti diversi. A me browser non è
mai piaciuto.
> message26=originatori
Era "hosts". Semplicemente "host"?
Non mi piace non tradurlo. Altri suggerimenti però sono graditi.
> message44=Kb
Era "Kb". Io direi "kB", visto che kilo nel sistema internazionale vuole la
k minuscola e byte vuole la B maiuscola, essendo la minuscola il simbolo del
bit.
La K indica *1024, la k indica *1000. Per il b mi ero fidato (bit), ma
probabilmente hai ragione tu, e in realtà quindi è KB.
> message47=URL richiesta ma non trovata (codice HTTP 404)
Io ho sempre saputo che URL è maschile (locator).
Io l'ho sempre detta al femminile. Non so perché.
> message49=Errori Punteggio
era "Error Hits". Direi "Occorrenze dell'errore".
Non ho capito cos'è, perché non lo trovo nella pagina generata. Ma lo
spazio forzato in mezzo e le due maiuscole mi fanno pensare a due
messaggi diversi, per cui ho messo Errori&nbnsp;Accessi
> message52=visite/visitatori
Io la espanderei in "visite per visitatore".
No, perché la barra la mette in automatico in altri, e non c'è modo di
toglierla.
> message54=Analizzatore libero in tempo reale per statistiche di accesso di
> server web
era "Free realtime logfile analyzer for advanced web statistics". Direi
"Analizzatore libero di file di log per statistiche web avanzate in tempo
reale".
Orribile! No? Forse no. Boh?
Rimane il problema di "visitatori diversi" che viene usato in due posti
diversi, e andrebbe in uno in maiuscolo e in un altro in minuscolo. Io
l'ho messo in minuscolo. Se avete idee migliori...