[GnuCash] Termini ostici
Francesco Potorti`
pot@softwarelibero.it
Tue, 02 Apr 2002 01:17:20 +0200
TI scrivo le traduzioni che penso corrette, con volto da 0 (quasi
sicuramente sbagliato) a 10 (sono sicuro). Dopo aver raccolto pareri e
altro, mandami il tutto con le proposte, proverò a passarlo su un gruppo
dove c'è gente che se ne intende, e magari qualcuno di buona volontà si
trova.
commodity: An article that is bought and sold. The most general term of
what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock.
titolo (6)
security: A document or certificate showing who owns shares.
certificato (6)
statemente: avete presente il resoconto che banche e istituzioni di
credito inviano periodicamente? Ebbene, come si chiama ogni singola
riga che mostra il movimento da e per quel conto?
registrazione contabile (8)
Retained Earnings: name of an equity account; to be distinguished
from the opening balance. Di questo, mi spiace, non so nemmeno il
contesto.
guadagni non distribuiti (3)
direct debit: When people can automatically deduct money straight from
your account. The reverse of Direct Deposit.
RID (rimessa interbancaria diretta) (5)
stock holdings:
azioni possedute (4)
Remedial Accounting 101:
È una cosa relativa alla previdenza statunitense
invoice: dev'essere tipo una richiesta di pagamento... sollecito?
fattura (9)
Nome client: è il nome del "cliente" da mettere in questa invoice.
intestatario (7)
1st Est Tax Quarter, 1st Est Tax Quarter, ... Last Yr 1st Est Tax Qtr:
GnuCash può essere calcolato anche per calcolare le tasse (con il
sistema americano). Cosa indica qui l'Est?
estimated (1)
Hacking Documentation
...
Record Keeping
tenuta delle registrazioni (5)
Price Scatterplot: grafico a dispersione?
Sì.