[GnuCash] Termini ostici

Francesco Potorti` pot@softwarelibero.it
Tue, 02 Apr 2002 01:17:20 +0200


TI scrivo le traduzioni che penso corrette, con volto da 0 (quasi
sicuramente sbagliato) a 10 (sono sicuro).  Dopo aver raccolto pareri e
altro, mandami il tutto con le proposte, proverò a passarlo su un gruppo
dove c'è gente che se ne intende, e magari qualcuno di buona volontà si
trova.

   commodity: An article that is bought and sold. The most general term of
   what an account keeps track of, e.g. a currency or a stock.
   
titolo (6)

   security: A document or certificate showing who owns shares.
   
certificato (6)

   statemente: avete presente il resoconto che banche e istituzioni di
   credito inviano periodicamente?  Ebbene, come si chiama ogni singola
   riga che mostra il movimento da e per quel conto?

registrazione contabile (8)
   
   Retained Earnings: name of an equity account; to be distinguished
   from the opening balance.  Di questo, mi spiace, non so nemmeno il
   contesto.

guadagni non distribuiti (3)
   
   direct debit: When people can automatically deduct money straight from
   your account. The reverse of Direct Deposit.

RID (rimessa interbancaria diretta) (5)   

   stock holdings:

azioni possedute (4)   

   Remedial Accounting 101:
   
È una cosa relativa alla previdenza statunitense

   invoice: dev'essere tipo una richiesta di pagamento... sollecito?
   
fattura (9)

   Nome client: è il nome del "cliente" da mettere in questa invoice.
   
intestatario (7)

   1st Est Tax Quarter, 1st Est Tax Quarter, ... Last Yr 1st Est Tax Qtr:
   GnuCash può essere calcolato anche per calcolare le tasse (con il
   sistema americano). Cosa indica qui l'Est?
   
estimated (1)
   
   Hacking Documentation

...

   Record Keeping

tenuta delle registrazioni (5)

   Price Scatterplot: grafico a dispersione?
   
Sì.