[Fwd: Re: [PLUTO PD] help on PHYTON]

tp@lists.linux.it tp@lists.linux.it
Tue Dec 17 13:36:01 2002




Traduzione di "state machine":

> > Io direi semplicemnete "macchina a stati"
> Secondo me e' piu' corretto "macchina a stati finiti"

Perch=E9 ti sembra una traduzione pi=F9 corretta?
E invece qual =E8 l'espressione inglese che tradurresti con "macchina a=
 stati"?

     Matteo



=