"jitter"

Christopher R. Gabriel cgabriel@cgabriel.org
21 Feb 2002 10:52:54 +0100


 Francesco>    "Jitter buffer delay" Ritardo del buffer di controllo del
 Francesco> jitter o, se bisogna essere concisi: Ritardo del jitter
 Francesco> buffer

E' quello che scritto nella traduzione, mi chiedevo solo se esisteva una
versione italiana di "jitter". Meglio cosi' ;)
   
 Francesco>    "The jitter buffer delay to buffer audio calls"
   
 Francesco> Mi manca il contesto, non riesco a capire cosa significa.

Neanche io l'ho capito, dall'applicativo (GnomeMeeting) non si evince
niente.

-- 
Christopher R. Gabriel
"As we enjoy great advantages from inventions of others, we should be glad
of an opportunity to serve others by any invention of ours; and this we
should do freely and generously."                      --Benjamin Franklin