"jitter"
Christopher R. Gabriel
cgabriel@cgabriel.org
21 Feb 2002 10:52:54 +0100
Francesco> "Jitter buffer delay" Ritardo del buffer di controllo del
Francesco> jitter o, se bisogna essere concisi: Ritardo del jitter
Francesco> buffer
E' quello che scritto nella traduzione, mi chiedevo solo se esisteva una
versione italiana di "jitter". Meglio cosi' ;)
Francesco> "The jitter buffer delay to buffer audio calls"
Francesco> Mi manca il contesto, non riesco a capire cosa significa.
Neanche io l'ho capito, dall'applicativo (GnomeMeeting) non si evince
niente.
--
Christopher R. Gabriel
"As we enjoy great advantages from inventions of others, we should be glad
of an opportunity to serve others by any invention of ours; and this we
should do freely and generously." --Benjamin Franklin