rhythmbox rivisitato -- qualche problemuccio

Francesco Potorti` tp@lists.linux.it
Thu, 11 Jul 2002 13:43:02 +0200


   # Library           	- In rb tale entità rappresenta l'insieme di tutti i brani musicali.
   # 			In un primo momento pensavo di tradurlo con un bel 'Discoteca', ma poi
   # 			ho preferito renderlo con un più moderato e generico 'Collezione'; il
   # 			dibattito però è aperto. Votate! Votate!! Votate!!!
   # 			PS: 'Discoteca' darebbe un piccolo tocco di ironia...

Non è brutto, direi che è carino.

   # Playlist		- Per ora lo lascio non tradotto, in attesa di ispirazione, magari
   # 			relazionata alla traduzione di 'Library'

Scaletta, se è una sequenza di brani in un dato ordine.

   # Music			- particolarmente 'Music Folder' oppure 'Search for Music'. Una traduzione
   # 			del tipo 'Cartella della musica' mi fa ribrezzo.

A me cartella della musica non va male.

   # Folder e directory	- per ora penso di usare 'cartella' per entrambi. In fondo rb è una
   # 			applicazione molto dal lato utente. Come vengono tradotte nelle altre
   # 			applicazioni GNOME occorenze simili? Nautilus 1.0.x usa ad esempio 'Nuova
   # 			cartella'

A meno che tu non abbia ragione di ritenere che l'autore originale li
usa indifferentemente, folder è cartella, e directory invariata.