rhythmbox rivisitato -- qualche problemuccio
Francesco Potorti`
tp@lists.linux.it
Thu, 11 Jul 2002 13:43:02 +0200
# Library - In rb tale entità rappresenta l'insieme di tutti i brani musicali.
# In un primo momento pensavo di tradurlo con un bel 'Discoteca', ma poi
# ho preferito renderlo con un più moderato e generico 'Collezione'; il
# dibattito però è aperto. Votate! Votate!! Votate!!!
# PS: 'Discoteca' darebbe un piccolo tocco di ironia...
Non è brutto, direi che è carino.
# Playlist - Per ora lo lascio non tradotto, in attesa di ispirazione, magari
# relazionata alla traduzione di 'Library'
Scaletta, se è una sequenza di brani in un dato ordine.
# Music - particolarmente 'Music Folder' oppure 'Search for Music'. Una traduzione
# del tipo 'Cartella della musica' mi fa ribrezzo.
A me cartella della musica non va male.
# Folder e directory - per ora penso di usare 'cartella' per entrambi. In fondo rb è una
# applicazione molto dal lato utente. Come vengono tradotte nelle altre
# applicazioni GNOME occorenze simili? Nautilus 1.0.x usa ad esempio 'Nuova
# cartella'
A meno che tu non abbia ragione di ritenere che l'autore originale li
usa indifferentemente, folder è cartella, e directory invariata.