securing hardening

Giuseppe Sacco tp@lists.linux.it
Mon, 3 Jun 2002 00:43:57 +0200


Il Sun, Jun 02, 2002 at 11:07:51AM +0200, Johan Haggi ha scritto:
> Avevo letto da qualche parte la definizione di questi due termini non me
> la ricordo :-(
> 
> La frase da tradurre e`:
> This manual describes the process of securing and hardening

Credo che siano 'rendere sicuro' e 'rendere robusto'. Se non ricordo
male in informatica si usa una parola mutuata dall'edilizia per quanto
riguarda il rendere robusto: resiliente.

Ciao,
Giuseppe