Traduzione monkey-sound
Luca Ferretti
tp@lists.linux.it
25 Jun 2002 20:09:11 +0200
Il mar, 2002-06-25 alle 10:15, Francesco Potorti` ha scritto:
> msgid "Failed to create thread element"
> msgstr "Creazione dell' elemento thread fallita"
>=20
> dell'elemento
Giusto
> =20
> msgid "Unknown"
> msgstr "Sconosciuto"
>=20
> O sconosciuta?
Ho lottato e sto lottando con la bolletta telecom, le rate della nuova
auto e la mia distro per avere funzionanti i moduli monkey-sound e
rythmbox. Non credo che la cosa possa realizzarsi a breve.
Se non ricordo male dalla lettura del codice avevo carpito un
riferimento ad un tipo MIME o ancora ad un id3tag (si scrive cos=EC?) di
un mp3, comunque qualcosa di neutro.
In attesa di vederlo all'opera me lo segno nei commenti...
> =20
> msgid "Failed to create bin"
> msgstr "Creazione di bin fallita"
>=20
> Sicuro? Cos'=E8 bin?
Altro spinoso dubbio. Nel file INSTALL di monkey-sound si fa riferimento
a quelli che nel .po sono chiamati element come a dei plugin di
GStreamer necessari per l'installazione. Copiaincollando
<< The following GStreamer plugins
* spider (From the GStreamer main distribution)
* volume (From the gst-plugins cvs module, or
gstreamer-audio-effects package)
* gnomevfssrc (From the gst-plugins cvs module, or
gstreamer-gnomevfs package. Requires gnome-vfs to be installed.) >>
A 'bin' non ho trovato alcun riferimento.
In attesa di scrivere i miei dubbi al mantainer penso che lasciarlo cos=EC
non sia un delitto.
> =20
> msgid "O_ther:"
> msgstr "Al_tri:"
>=20
> Il sottolineato dopo una lettera sta a significare che quella lettera =E8
> una scorciatoia, cio=E8 pu=F2 essere usata per invocare quella voce di me=
n=F9.
> Quindi devi fare una scelta oculata delle lettere in modo che in uno
> stesso men=F9 tutte le voci abbiano scorciatoie diverse.
Le uniche altre lettere impegnate sono quella di _ALSA _Esound e _OSS.
A meno di essere smentito dalla compilazione che non posso fare.
Pensavi magari di usare la 'l' che =E8 la seconda lettera?
> =20
> "This setting effects all applications using the\n"
> "MonkeyMedia system, for example RhythmBox."
>=20
> Qui dovrebbe essere affect, non effect. Ma non riguarda te. Magari
> fallo notare all'autore.
> =20
Preventivato nella mail sopra annunciata...
> --=20
> http://www.linux.it/tp/