Domande da un newbee

Salvo Isaja Salvo Isaja" <salvois@libero.it
Mon, 25 Mar 2002 22:39:44 +0100


> > Io per esempio rabbrividisco...
>
> Beh, copriti... :-P

Ci provo, ma è qualcosa di più vicerale...

> Meno scherzosamente, cos'è che ti infastdisce particolarmente? In fondo
> suona "strano" tanto quanto in originale. Lasciarlo intradotto mi pare
> un peccato, "anomalia" è buono ma alquanto distante...

Secondo me è inutile tradurlo perché è estremamente diffuso. Poi... se uno
vuole dirlo non è che non lo capisco, ma semplicemente mi sembra (opinione
personale) una forzatura.

> Ti fanno tanto schifo questi animaletti? :-)

Beh, veramente sì :-)

> D'altra parte, come dicevo, il primo "bug" della storia dell'informatica
> era proprio un bacarozzo :-)

Appunto, era un bacarozzo... quindi se proprio vogliamo tradurlo è "blatta"!
Però anche "bacarozzo" è molto interessante. Insomma... baco è un termine
che qualcuno ha inventato perché gli pareva che voleva dire quello... a mo
di "second me".

> Poi, il termine si e` affermato perche' rende bene l'idea
> di qualcosa che si insinua di nascosto nei tuoi programmi
> e che ti costringe a 'spulciare' (sia nel senso etimologico
> che figurato) riga per riga tutto il codice per individuarlo
> e rimuoverlo.

Il baco però maturando diventa una farfalla, mentre un bug maturando (o
correggendolo, se preferisci) te ne tira fuori altri tre in una snervante
ricorsione :-)

> > --
>
> Por favor, fai seguire i "--" da uno spazio, così che mozilla mi tolga
> la signature nella risposta :-)

Dici a me o è riferito alla firma della m/l? O entrambe?
Io non sapevo che i "--" avessero un significato particolare per i client,
li avevo messi solo perché mi ci piacevano :-) Se qualcuno volesse
illuminarmi mi uniformerò con piacere.

Ciao, (con lo spazio)
--
Salvo Isaja
Sampled Sensations - digital music : http://www.sampsens.cjb.net
FreeDOS 32 - the 32-bit DOS        : http://freedos-32.sourceforge.net
2002 PGP Key f/p: D580 86D7 675C 5487 1B0A  E78B 9FB4 7CE5 6545 2EED