[sweep] colori
Emilio Anzon
tp@lists.linux.it
Thu, 31 Oct 2002 12:43:08 +0100
On Wed, Oct 30, 2002 at 01:15:56PM +0100, matteo.cortese@delphiauto.com wrote:
>
>
> > msgid "Decoder Red" msgstr "Rosso"
> > msgid "Orangeboom" msgstr "Arancio"
> > msgid "Lame Yellow" msgstr "Giallo"
> > msgid "Coogee Bay Blue" msgstr "Azzurro"
> > msgid "Blackwattle" msgstr "Marrone"
> > msgid "Frigid" msgstr "Bianco"
> > msgid "Radar" msgstr "Verde"
> > msgid "Bluescreen" msgstr "Blu"
>
> Sono convinto che in ogni traduzione vada mantenuto lo spirito originario.
siamo d'accordo
> In questo caso il registro è volutamente comico/demenziale e traduzioni
> approppriate sono del genere "Profondo rosso", "Giallo cedrone", "Maron glacé",
> "Verdicchio", "Arancio meccanico", "Omino bianco", "Azzurro sussurro",
> "Biancaneve"...
mooolto bello :-))
\Emilio
--
GnuPG Key fingerprint = 7AB2 259D C7F7 E26C 25AE C5DD F9F8 7D71 F43D 2E0E
The Bible is not my book, and Christianity is not my religion. I could never
give assent to the long, complicated statements of Christian dogma.
-- Abraham Lincoln