rox: tradurre le espressioni di ricerca?
Francesco Marletta
tp@lists.linux.it
Tue Apr 1 09:42:01 2003
Il Mon, 31 Mar 2003 18:07:06 +0200
Yuri ha scritto:
> Il giorno Wed, Mar 19, 2003 at 07:19:55PM +0100, Luca Ferretti ha
> scritto:
> > Sarebbe carino, anche se in effetti non mi pare sia molto facile...
> > non so... quanta gente usa Rox?=20
>=20
> qui dentro mi pare solo io... Cmq visto che la maggioranza =E8 per
> tradurre le espressioni di ricerca di rox, ecco qui: (vedere anche
> esempi sotto)
>=20
> "And" "e"
> "Not" "non"
> "system" "sistema"
> "prune" "esclusa" (cio=E8 esclude una directory dalla ricerca)
> "After" "dopo"
dopo_il ?
> "Before" "prima"
prima_di ?
> "IsReg" "regolare" o "reg"? (vedere esempi sotto)
che ne dici di=20
=E8_regolare ?=20
(e gli altri di conseguenza!)
> "size" "dimensione" o "dim" che =E8 pi=F9 corto?
> "inode" "inode"
> "nlinks" "nlink"
> "uid" "uid"
> "gid" "gid"
> "blocks" "blocchi"
>=20
> vediamo un po' qualche esempio:
>=20
> 'd*' isreg mtime before 1 min ago diventa:
> 'd*' regolare modificato prima 1 min fa cio=E8:
> cerca tutti i file regolari che iniziano per d e che sono stati
> modificati prima di un minuto fa.
verrebbe: 'd*' =E8_regolare modificato prima_di 1 min fa
>=20
> 'd*' isreg size > 5MB
> 'd*' reg dim > 5MB
'd*' =E8_regolare dimensione > 5MB
>=20
> Commenti?
puoi portare + esempi?