rox: tradurre le espressioni di ricerca?

Francesco Marletta tp@lists.linux.it
Tue Apr 1 09:42:01 2003


Il Mon, 31 Mar 2003 18:07:06 +0200
Yuri ha scritto:

> Il giorno Wed, Mar 19, 2003 at 07:19:55PM +0100, Luca Ferretti ha
> scritto:
> > Sarebbe carino, anche se in effetti non mi pare sia molto facile...
> > non so... quanta gente usa Rox?=20
>=20
> qui dentro mi pare solo io... Cmq visto che la maggioranza =E8 per
> tradurre le espressioni di ricerca di rox, ecco qui:  (vedere anche
> esempi sotto)
>=20
> "And"	"e"
> "Not"	"non"
> "system" "sistema"
> "prune"  "esclusa" (cio=E8 esclude una directory dalla ricerca)

> "After"  "dopo"

  dopo_il ?

> "Before" "prima"

  prima_di ?

> "IsReg"  "regolare" o "reg"? (vedere esempi sotto)

che ne dici di=20
   =E8_regolare ?=20

(e gli altri di conseguenza!)

> "size" "dimensione" o "dim" che =E8 pi=F9 corto?


> "inode" "inode"
> "nlinks" "nlink"
> "uid" "uid"
> "gid" "gid"
> "blocks" "blocchi"
>=20
> vediamo un po' qualche esempio:
>=20
> 'd*' isreg mtime before 1 min ago		diventa:
> 'd*' regolare modificato prima 1 min fa		cio=E8:
> cerca tutti i file regolari che iniziano per d e che sono stati
> modificati prima di un minuto fa.

 verrebbe: 'd*' =E8_regolare modificato prima_di 1 min fa

>=20
> 'd*' isreg size > 5MB
> 'd*' reg dim > 5MB

  'd*' =E8_regolare dimensione > 5MB

>=20
> Commenti?

puoi portare + esempi?