Traduzione di IT.PO (utils/debian/po)
del debian-installer [ri-necessita revisione]
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Mer 24 Dic 2003 15:05:48 CET
Luca Ferretti dubitò:
>>Usa UTF-8.
>
> Ma sei sicuro? In GNOME/GTK+ è cosa richiesta, ma questo è l'installer
> Debian. Ora, se non ho capito male, viene usato Anaconda di RH/Fedora,
> ma cosa accade se gli stessi messaggi sono usati in una versione
> testuale?
Non ci dovrebbero essere problemi.
debian-installer usa internamente utf-8 e si preoccupa di effettuare la
decodifica quando si tratta di interfacciarsi con un terminale non utf-8.
(Tra l'altro: questo è debian-installer, l'installatore ufficiale della
prossiva vrsione di Debian. Anaconda è l'installatore non ufficiale che
è in fase di porting da parte di Progeny. Il fatto è che Anaconda
funziona solo su macchine x86, mentre debian-installer deve funzionare
sia su s390 che su m68k :)
> In assenza di necessità è sempre bene usare la codifica + bassa.
In questo caso direi che può andare bene utf-8, evitando troppe conversioni.
> Questo non vuol dire che io non creda sia opportuno rendere UTF-8 tutti
> i vari sw ;-)
debian-installer dovrebbe già esserlo...
> "file system" staccato e poi non è "UNIX" il nome? O è il marchio
> registrato dal The Open Group?
Credo che sia il marchio.
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp