debian-installer tools/partconf
Giuseppe Sacco
eppesuig@debian.org
Sab 27 Dic 2003 12:10:40 CET
Il Fri, Dec 26, 2003 at 02:33:30PM +0100, Emanuele Aina ha scritto:
> Giuseppe Sacco ritardò:
>
> ># Italian messages for debian-installer/partconf.
> ># Copyright © 2002, 2003 Software in the Public Interest, Inc.
> ^^^
fatto
> >"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
> >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>
> UTF-8.
fatto
> >#: ../partconf.templates:3
> >msgid "No partitions found"
> >msgstr "Non sono state trovate partizioni"
>
> "Nessuna partizione trovata"?
Ok
> >#: ../partconf.templates:3
> >msgid ""
> >"No partitions were found in your system. You may need to partition your
> >hard "
> >"drives or load additional kernel modules."
> >msgstr "Non sono state trovate partizione sul sistema. Potrebbe
> >essere necessario partizionare il disco o caricare ulteriori moduli del
> >kernel."
>
> "Non è stata trovata alcuna partizione sul sistema. Potrebbe essere
> necessario partizionare il disco o caricare ulteriori moduli del kernel."
ok
>
> >#: ../partconf.templates:9
> >msgid "No file systems found"
> >msgstr "Non è stato trovato alcun file system"
>
> Per coerenza: "Nessun file system trovato".
ok
> >#. Type: select
> >#. Description
> >#: ../partconf.templates:16
> >msgid ""
> >"These are the partitions that were detected in your system. Please select
> >a "
> >"partition to configure. No actual changes will be made until you select "
> >"\"Finish\". If you select \"Abort\", no changes will be made."
> >msgstr "Queste sono le partizioni che sono state trovate nel sistema.
> >Selezionare la partizione da configurare. Nessun cambiamento verrà
> >effettuato fino a quando non si preme \"Fine\". Premento su \"Annulla\"
> >tutti i cambiamenti verranno annullati."
>
> "Selezionare la partizione da configurare tra quelle che sono state
> trovate nel sistema, qui elencate. Nessun cambiamento verrà effettuato
> fino a quando non verrà premuto \"Fine\", mentre premendo \"Annulla\"
> tutti i cambiamenti verranno annullati."
ok
> >#: ../partconf.templates:16
> >msgid ""
> >"The information shown is, in turn: device name, size, file system, and
> >mount "
> >"point."
> >msgstr "Le informazioni mostrate sono rispettivamente: nome del
> >device, dimensione, file system, mount point."
>
> Invece che "mount point" può andare bene anche "punto di mount".
Vado a memoria, ma credo che nel glossario si sia deciso di non tradurlo.
> >#. Type: error
> >#. Description
> >#: ../partconf.templates:73
> >msgid ""
> >"You need a root partition. Please assign a partition to the root mount
> >point "
> >"before continuing."
> >msgstr "La partizione di root è necessaria. Assegni una partizione
> >alla directory root (/) prima di continuare."
>
> "[...]. Assegnare [...]".
ok
>
> >#. Type: error
> >#. Description
> >#: ../partconf.templates:79
> >msgid "Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change
> >this."
> >msgstr "Non ha senso montare una partizione in ${MOUNT}. Lo si cambi."
>
> Forse sta meglio "Poiché montare una partizione in ${MOUNT} non ha
> senso, è necessario fare in modo di evitarlo."
"Montare una partizione in ${MOUNT} non ha senso, è necessario fare "
"in modo di evitarlo."
> >#: ../partconf.templates:84
> >msgid ""
> >"You cannot assign several partitions to the same mount point. Please
> >change "
> >"all but one of them."
> >msgstr "Non si spossono montare più partizioni allo stesso mount
> >point. Le si cambi tutte tranne una."
>
> "Poiché non è possibile montare più partizioni nello stesso punto, è
> necessario spostarle tutte tranne una."
"Non si spossono montare più partizioni allo stesso mount point. È "
"necessario spostarle tutte tranne una."
>
> >#. Type: error
> >#. Description
> >#: ../partconf.templates:123
> >msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}."
> >msgstr "Si è verificato durante il montaggio di ${PARTITION} su ${MOUNT}."
>
> Non so se "montaggio" è accettato da tutti. Solitamente "mount" si
> lascia invariato.
Sempre se non ricordo male, mount va tradotto con montare, ma mi rendo
conto che non è il massimo.
> >#. Type: text
> >#. Description
> >#. Main menu item
> >#: ../partconf.templates:132
> >msgid "Configure and mount partitions"
> >msgstr "Configurare e montare le partizioni"
>
> Non sarebbe "Configura e monta le partizioni"?
Per ora tutte le voci del menu sono all'infinito.
Ciao e grazie,
Giuseppe
Maggiori informazioni sulla lista
tp