traduzione di base-config
Stefano Canepa
sc@linux.it
Dom 28 Dic 2003 15:34:41 CET
Sunday 28 December 2003, alle 01:10, Giuseppe Sacco:
: Il dom, 2003-12-28 alle 00:19, Emanuele Aina ha scritto:
: > Luca Ferretti wrote:
: >
: > > #: ../lib/menu/pkgsel:25
: > > msgid "aptitude - pick tasks or drill down to individual packages"
: > > msgstr "aptitude - selezione dei task o arriva sino al singolo
: > > pacchetto"
: > >
: > > "scelta per attività e raffinamenti sino ..." come ti pare?
: >
: > No, i "task" sono una cosa ben precisa in Debian: sono selezioni di
: > pacchetti del tipo «server di rete», «macchina di sviluppo», etc.
: >
: > Io direi semplicemente "aptitude - selezione dai task al singolo
: > pacchetto" oppure "aptitude - selezione per task o per singolo pacchetto".
:
: Io credo, ma non ne sono sicuro, che tasksel permetta la selezione dei
: task, mentre per aptitude il termine sia usato in maniera più generale.
: Qualcuno che usa aptitude può confermarlo?
:
: Ciao,
: Giuseppe
Ho usato un poco aptitude e ha una selezione dei gruppi di pacchetti
simile a tasksel (un po' meno generica a di tasksel) e però poi può
essere usato tipo dselect (pacchetto per pacchetto).
Stefano /che preferisce comunque apt-*
--
Stefano Canepa e-mail: sc@linux.it
To follow the path: look at the master, follow the master, walk with the
master, see through the master, become the master.
http://www.stefanocanepa.it - http://www.linux.it/~sc
Maggiori informazioni sulla lista
tp