>> Secondo me rumore/fruscio di presenza (a basso bit rate) è un'ottima >> traduzione. >> >Io ho sempre trovato "rumore di sottofondo" per comfort noise Mi sembra almeno altrettanto buono. Dove l'hai visto? Io non mi ricordo se il "rumore di presenza" l'ho visto o l'ho inventato io, quindi se tu hai degli appigli, prendiamo per buona la tua e la mettiamo nel glossario.