sweep: aggiornamenti

Lapo Calamandrei tp@lists.linux.it
Tue Feb 18 13:00:01 2003


Il ven, 2003-02-14 alle 10:58, Francesco Potorti` ha scritto:
> >> >Che ne dite di "genera un gradevole rumore a basso bit rate"?
> >> Non è gradevole, è un fruscio :-)
> >
> >E se, usando una graziosa figura stilistica, si rendesso con "non
> >fastidioso"?
> 
> Non cercate di arrampicarvi sugli specchi :-)
> 
> >Il fondo mi pare di capire che inserisce un fruscio/rumore/noise a
> >frequenza tale da compensare il passaggio brusco assenza di suono/suono,
> >ma al tempo stesso senza che tale aggiunta crei + disturbo di quanto ne
> >elimini.
> 
> 
> No, non è così.  Il comfort in inglese non sta ad indicare il fatto che
> non arrechi disturbo o sia piacevole.  Si tratta di *comodità* nell'uso
> del mezzo, che in analogia col funzionamento delle linee telefoniche
> analogiche mette in grado gli interlocutori di capire che la linea c'è
> anche quando c'è silenzio, grazie al rumore di fondo sempre presente.
> 
> Secondo me rumore/fruscio di presenza (a basso bit rate) è un'ottima
> traduzione. 
>  
Io ho sempre trovato "rumore di sottofondo" per comfort noise


-- 
Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>