dubbi traduzione 2

Emanuele Aina tp@lists.linux.it
Tue Feb 25 17:54:26 2003


Alessandro Medici ha scritto:

>>>Dal consenso in lista fin qui espresso pare che si vada verso
>>>URL [f]
>>>URI [m]
>>
>=20
> Santo cielo!
>=20
> Ma ve lo immaginate a dire: beh, l'url =E8 linkata all'indirizzo=20
 > 197......

AAAArgh! Direi che =ABlinkata=BB -> =ABcollegata=BB... :P

> L'apostrofo permette di glissare sul genere, ma le risate=20
 > verrebbero subito dopo.

Oh, beh, dopo aver detto agli amici di montarsi il floppy non c'=E8 nulla=
=20
che mi spaventi... :)


> Comunque, se qualcuno mi garantisce che nel resto d'Italia si dice:
>=20
> la URL di openoffice =E8 ...
>=20
> passo a votare il Bossi e comincio a tradurre in veneto.

La cosa non ti salver=E0, a meno che prevedi anche una scissione=20
longitudinale dal Piemonte (io di solito sento URL al femminile :)


--=20
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.