dubbi traduzione 2
Salvo Isaja
tp@lists.linux.it
Wed Feb 26 12:33:01 2003
Per tua informazione, la corretta pronuncia di "gli URL" è uno iato, come
anche in "gli uni e gli altri".
Non è detto che "iu" formino sempre un dittongo: es. "liuto", [li'uto], non
['ljuto], che è impronunciabile.
--
_________________________________________________________________________
Add this to your signature, if you think it is important
N O W A R ! ! !
----- Original Message -----
From: "Emanuele Aina" <faina.mail@tiscali.it>
To: <tp@lists.linux.it>
Sent: Sunday, February 23, 2003 6:32 PM
Subject: Re: dubbi traduzione 2
Alessandro Medici scusò:
>>Dimenticavo: anche "gli URL" è più cacofonico di "le URL".
>
> Scusami, ma perchè mai? Onestamente io non so se esista una regola
> specifica sulla cacofonia, in caso contrario ragguagliatemi.
iu -> dittongo (le due vocali si "fondono")
eu -> iato (maggiore separazione tra le due vocali).
Per questo Francesco diceva che «"gli URL" è più cacofonico di "le URL"».
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html