Localizzazione di file roller
Roberto Rosselli Del Turco
tp@lists.linux.it
Wed Jan 8 18:00:11 2003
Lapo Calamandrei wrote:
>>#: src/menu-callbacks.c:780
>>msgid "translator_credits"
>>msgstr "Paolo Bacchilega"
>
> qui ci vai anche te
Gia' :) Viste le scadenze, per risparmiare tempo ho tradotto le stringhe
mancanti e aggiustato quelle fuzzy, non ho finito di "omogeneizzare" e
rifinire il tutto (compresa la caccia ai doppi spazi).
>>msgid "_Modification Time"
>>msgstr "Ora di _modifica"
>
> s/Ora/Data/
Questa invece è mia: mi pare che in questo contesto "Time" vada tradotto
con "Ora" e non con "Data", in quanto si riferisce al momento del giorno
in cui il file è stato modificato. Altrimenti "Date and Time" come lo
traduciamo, "Data e data"?
Grazie per i suggerimenti.
Ciao
--
Roberto Rosselli Del Turco e-mail: rosselli@cisi.unito.it
Dipartimento di Scienze rosselli@ling.unipi.it
del Linguaggio Then spoke the thunder DA
Universita' di Torino Datta: what have we given? (TSE)
Hige sceal the heardra, heorte the cenre,
mod sceal the mare, the ure maegen litlath. (Maldon 312-3)