Localizzazione di file roller

Roberto Rosselli Del Turco tp@lists.linux.it
Wed Jan 8 18:00:11 2003


Lapo Calamandrei wrote:
>>#: src/menu-callbacks.c:780
>>msgid "translator_credits"
>>msgstr "Paolo Bacchilega"
> 
> qui ci vai anche te

Gia' :) Viste le scadenze, per risparmiare tempo ho tradotto le stringhe 
mancanti e aggiustato quelle fuzzy, non ho finito di "omogeneizzare" e 
rifinire il tutto (compresa la caccia ai doppi spazi).

>>msgid "_Modification Time"
>>msgstr "Ora di _modifica"
> 
> s/Ora/Data/

Questa invece è mia: mi pare che in questo contesto "Time" vada tradotto 
con "Ora" e non con "Data", in quanto si riferisce al momento del giorno 
in cui il file è stato modificato. Altrimenti "Date and Time" come lo 
traduciamo, "Data e data"?

Grazie per i suggerimenti.

Ciao

-- 
Roberto Rosselli Del Turco      e-mail:	rosselli@cisi.unito.it
Dipartimento di Scienze			rosselli@ling.unipi.it
del Linguaggio			Then spoke the thunder	DA
Universita' di Torino		Datta: what have we given?  (TSE)

   Hige sceal the heardra,     heorte the cenre,
   mod sceal the mare,       the ure maegen litlath.  (Maldon 312-3)