Nautilus 2.1 -- l'attesa è finita
Emanuele Aina
tp@lists.linux.it
Fri Jan 10 22:37:39 2003
Francesco Potorti` precisò:
>>URI non è maschile?
>
> Per me URI e URL sono femminili (non so perché), ma non mi pare che
> abbiamo uno standard per questo.
URI -> Uniform Resource Identificator
(Identificatore uniforme di risorsa)
URI -> Uniform Resource Locator
(Locazione uniforme di risorsa)
(sempre che non abbia sbagliato gli acronimi %)
>>>msgid "Use the GTK System Font"
>>>msgstr "Usa il carattere predefinito"
>>
>>"Usa il carattere predefinito del sistema"
>
> Perché non: il carattere standard di GTK
Concordo sul togliere il GTK e ancor di più sul chiedere in alto di
cambiarla conun qualcosa come una checkbox «Specificare carattere
personalizzato» che attiva i widget per la selezione dello stesso.
Specificare GTK rompe solo le scatole (all'utente che gli frega di GTK?)
mentre fuori da GNOME il carattere predefinito del sistema potrebbe
essere un'altro... :(
>>sosituirei con internet cmq, poi su internet (e
>
> Internet e web non sono la stessa cosa.
In quasto caso credo che si potrebbe sorvolare...
>>>msgid "foo foo (100000000000000th copy).txt"
>>>msgstr "foo foo (100000000000000 copia).txt"
>>
>>"foo foo (copia 100000000000000).txt"
>
> Io non lo tradurrei, a meno che tu non sappia esattamente cosa
> significano.
Sono le stringhe di esempio in merito ai criteri di rinomina dei file
che vengono copiati in una cartella in cui ve ne sono altri con lo
stesso nome.
>>>msgid "Unmount Error"
>>>msgstr "Errore smontando"
>>
>>che brutto, idee?
>
> Abbiamo convenuto di usare smontare per umount, che è l'unica cosa
> ragionevole. Non credo si possa fare di meglio.
"Impossibile smontare"? Lo so, non è tanto meglio e non traduce
l'originale, ma magari a qualcuno vien l'ispirazione... :)
>>>msgid "Nautilus can't be used now, due to an unexpected error."
>>>msgstr "Nautilus non può essere usato ora, per via di un errore
>>
>>inatteso."
>>s/per via/a causa/
>
> Niente di meglio che inatteso?
Imprevisto.
O pesco una carta dal mazzo delle Possibilità. Magari compro Parco della
Vittoria... 8o)
>>>msgid "View Failed"
>>>msgstr "Vista fallita"
>>
>>"Errore della vista"
>
> Bruttini entrambi. Cosa vuol dire.
Nautilus prevede che opportuni moduli si occupino di visualizzare altre
cose oltre che alle solite cartelle. Tali moduli sone dette "viste" e ve
ne sono per i file audio, per masterizzare, per gestire i file un un
archivio CVS...
>>Poi in generale sostituirei terminare con uccidere su tutta la linea.
>
> In che cais, per esempio?
Quando non ci si riferisce specificatamente a SIGKILL (che, se nonvi
sono forti obiezioni, potrebbe essere visto come "interrompi").
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.