Nautilus 2.1 -- l'attesa è finita
Luca Ferretti
tp@lists.linux.it
Sat Jan 11 16:21:02 2003
Il ven, 2003-01-10 alle 16:52, Francesco Potorti` ha scritto:
> >> cifrare
> >> decifrare
> >> decrittare (decifrare senza conoscere la chiave)
> >> cifratura
> >> crittografia (la scienza che si occupa di queste cose)
> >>
> >> crittare non esiste, è una cattiva traduzione dall'inglese.
> >>
> >esiste criptare (garzanti)
>
> Eh, sì, anche sul Devoto-Oli. Vuol dire che abbiamo perso la battaglia=
?
> In ogni caso, decidiamo come aggiornare il glossario. Le alternative
> sono:
>
> crypt, encrypt --> cifrare
> --> cifrare o crittare o criptare
> --> crittare o criptare
>
> Io voto per la prima.
>
Non saprei. Il punto è che, a naso e a studi liceali, cifrare e
cri[pt]tare sono etimologicamente diverse.
"Cifrare" fa in qualche modo riferimento all'uso di un cifrario,
"criptare" a crypto, nascondere.
La questione quindi potrebbe essere: il crypt inglese a cosa fa
riferimento? Al nascondere generico o al nascondere per mezzo di una
chiave?
Comunque credo che nessuna della tre voci sia errata, riferndosi
all'azione generica, anche se ignoro come e quando "criptare" sia
diventato anche "crittare"
> --
> principale: http://www.linux.it/tp/
> ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
--
Occhi da orientale che raccontano emozioni
sguardo limpido di aprile di dolcissime illusioni
tutto scritto su di un viso che non riesce ad imparare
come chiudere fra i denti almeno il suo dolore
ds