gnome-themes -- revisione

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Thu Jan 16 15:09:02 2003


Il gio, 2003-01-16 alle 11:17, Francesco Potorti` ha scritto:
> >Non so, francamente preferirei elevato/ridotto.
>=20
> Mi pare che in itaiano le parole che si usano per il contrasto sono:
> forte contrasto
> basso contrasto
>=20
> Potremmo ragionevolmente usare queste.
>=20

Spero anche in italiano ;->

Cmq, s=EC, ragionevolmente accolto

> >> >#: LowContrast/index.theme.in.h:2
> >> >msgid "Muted text and icons"
> >> >msgstr "Testo ed icone attenuati"
> >Poca differenza di colore tra testo/icone e sfondo....sono temi per
> >persone con particolari problemi alla vista. Ve ne allego schermate per
> >chiarezza, visto che la mia descrizione verbale languirebbe....
>=20
> Cosa ne dici di "riposanti"?
> =20

Quello standar =E8 gi=E0 riposante, nel senso che non usa testo in arancion=
e
arancio su sfondo blu elettrico. Per un utente senza problemi alla vista
il tema low contrast sarebbe tutt'altro che riposante....

Forse, visto che questa stringa =E8 la spiegazione/suggerimento, potrei
rinunciare a tradurre "muted" con un singolo aggettivo, ma usare "poco
differenti rispetto allo sfondo".

Magari esiste qualche termine specifico in teoria del colore o cose del
genere, ma in tal caso lo ignoro :-(

--=20
Occhi da orientale che raccontano emozioni
sguardo limpido di aprile di dolcissime illusioni
tutto scritto su di un viso che non riesce ad imparare
come chiudere fra i denti almeno il suo dolore

							ds