Revisione Yelp

Francesco Marletta tp@lists.linux.it
Mon Jan 20 15:48:41 2003


Il 20 Jan 2003 15:21:15 +0100
Luca Ferretti ha scritto:

> Il lun, 2003-01-20 alle 09:36, Francesco Marletta ha scritto:
> > > #: src/yelp-window.c:178
> > > msgid "/Help/_About"
> > > msgstr "/Aiuto/Informazioni _su..."
> > 
> > Ho dato un'occhiata alle linee guida, e vorrei capire se si č deciso
> > come tradurre About: "Informazioni" o "Informazioni su" e se i "..."
> > ci vanno o no (mi ricordo di un lungo thread a proposito)
> > 
> 
> Eccomi! Allora _uffialmente_, dove ufficialmente sta per le HIG di
> GNOME dovrebbe essere "About" senza alcun puntino e senza null'altro.
> 
> In italiano quindi diventerebbe un puro semplice "_Informazioni".
> 
> Perņ molte applicazioni non seguono le indicazioni, quindi si potrebbe
> avere "About..." oppure anche "About <nomeapp>".
> 
> I ... andrebbero solo se l'azione indicata dalla voce necessita di
> input da parte dell'utente per essere portata a compimento (es. "Salva
> come..." si _deve_ fornire il nuovo nome)
> 
E allora non sarebbe il caso di cominciare a seguire la HIG? (specie
dato che il programma in questione lo fa, mancando i ...)

metti solo "_Informazioni"

Francesco