play ground

Luca Ferretti tp@lists.linux.it
Tue Jan 21 18:42:02 2003


Il mar, 2003-01-21 alle 11:22, Francesco Marletta ha scritto:
> > Qualcuno ha un suggerimento da darmi?
> > Trattandosi di un gioco, credo possa esserci molta libert=E0 di
> > traduzione. Pi=F9 che una precisione tecnica e letterale, conta che il
> > bambino legga i messaggi facilmente e giocosamente.
> >=20
> >=20
> Scenario?
>=20

Ho provato il programma, almeno la versione per kde 3.0.x i cui c'=E8 solo
la patata ed il pinguino, e pare la + sensata.=20

Magari non perfetta, ma direi che =E8 la giusta via da seguire, pi=F9 di
campo da gioco che =E8 fuorviante.

--=20
L'ironia di questa mail =E8 a cura di "Microsoft Allegria".

=C8 vietato citare verbalmente e quotare ogni frase ritenuta divertente.=20