GnomeICU - revisione 2
Francesco Marletta
tp@lists.linux.it
Sun Jan 26 01:27:48 2003
il Sat, 25 Jan 2003 21:55:09 +0100
Stefano Canepa <sc@linux.it> ha scritto:
Ho messo
Non Disturbare: perché c'è poi l'abbreviazione N/D
Non Collegato: per sottolineare il termine
>
> : #: src/applet.c:445
> : msgid "Hide/Show Main Window"
> : msgstr "Mostra/Nascondi la finestra principale"
>
> Mostra/nascondo ...
nascondo? è prima persona, mostra no!
Resta mostra/nascondi
>
> : #: src/applet.c:538
> : msgid ""
> : "GnomeICU is a small, fast and functional clone of Mirabilis' ICQ
> program, ": "specifically designed for Linux and X."
> : msgstr ""
> : "GnomeICU ? un piccolo, veloce e funzionale clone del programma
> Mirabilis ICQ, ": "specificatamente progettato per Linux e X."
>
> ... clone del programma ICQ della Mirabilis ...
fatto
>
> : #: src/changeaway.c:43
> : msgid "GnomeICU: Away Message"
> : msgstr "GnomeICU: Messaggio di Assente"
>
> ... assente ...
Leggi le note della terza revisione
>
> : #: src/changeinfo.c:91 src/gtkfunc.c:2428
> : msgid "Age:"
> : msgstr "Et?:"
>
> Codifica, ma potrebbe essere il fatto che è allegato ad una mail.
Problema di codifica, è Età.
>
> : #: src/changeinfo.c:209 src/gtkfunc.c:351 src/gtkfunc.c:2534
> : msgid "Email:"
> : msgstr "E-Mail:"
>
> Indirizzo di posta elettronica:. Ovviamente se non ci sono problemi di
> spazio.
No, uso E-Mail, è meglio ed ormai è diffusissimo
>
> : #: src/changeinfo.c:278 src/gtkfunc.c:2724
> : msgid "Location"
> : msgstr "Posizione"
>
> Indirizzo?
no
>
> : #: src/changeinfo.c:315 src/gtkfunc.c:2746
> : msgid "Country:"
> : msgstr "Nazione:"
>
> Vedi precendete mezza revisione
fatto
>
> : #: src/changeinfo.c:428 src/gtkfunc.c:2834
> : msgid "Home Page:"
> : msgstr "Home Page:"
>
> Sito web personale.
pagina web
>
> : #: src/chat.c:635
> : msgid "GnomeICU: Save Chat Session"
> : msgstr "GnomeICU: Salvare la sessione di Chat"
> ^^^
è voluto
cmq adesso è "GnomeICU: salvare la sessione di Chat"
>
> : #: src/chatdlg.c:108
> : msgid "Save Chat"
> : msgstr "Salva la Chat"
> ^^^
si, lo lascio così
>
> : #: src/chatdlg.c:144
> : msgid "Enable/Disable Sound"
> : msgstr "Abilita/Disabilita il suono"
>
> Abilita/disabilita ...
penso sia meglio Abilita/Disabilita in quanto le due parole condividono
l'inizio della frase
>
> : #: src/chatdlg.c:172
> : msgid "Close Chat"
> : msgstr "Chiudi la Chat"
> ^^^
vedi sopra
>
> : #: src/chatdlg.c:184
> : msgid "Split"
> : msgstr "Spezza"
>
> Dividi.
fatto
>
> : #: src/filexfer.c:157
> : msgid "Batch"
> : msgstr "In sordina"
>
> Mi suona male, però non ho alternative da proporre.
io ci ho pensato un sacco
>
> : #: src/gtkconf.c:499
> : msgid "GnomeICU: Online Color"
> : msgstr "GnomeICU: colore quando Collegato"
> ^^^
>
> Perché questo e i successivi sono maiscoli?
per scelta, per sottolineare lo "stato"
>
> : #: src/gtkfunc.c:761 src/gtkfunc.c:3331
> : msgid "Invite to session: "
> : msgstr "Invita alla sessione:"
> ^^^
> Manca lo spazio
aggiunto
> : #: src/gtkfunc.c:1795 src/gtkfunc.c:1807
> : msgid " Read Away Message"
> : msgstr " Lettura messaggio di Assente"
>
> Perché la maiuscola. Anche per i successivi.
perché indica uno "stato" del programma e così voglio sottolinearlo
>
> : #: src/menus.h:162
> : msgid "Add/Remove contacts to/from your invisible list"
> : msgstr "Aggiungi/Rimuovi contatti alla/dalla lista degli utenti
> invisibili"
> ^^^
vedi sopra
>
> : #: src/search.c:215
> : msgid "Contact's E-Mail Address:"
> : msgstr "Indirizzo E-Mail del contatto"
>
> vedi molto sopra
idem
> : #: src/util.c:54
> : msgid "Australian Antartic Territory"
> : msgstr "Territory Antartici Australiani"
> ^^^
fatto
>
> : #: src/util.c:68
> : msgid "Bosnia Herzegovina"
> : msgstr "Bosnia Herzegovina"
>
> Se non sbaglio non va la H.
corretto
>
> : #: src/util.c:98
> : msgid "Djibouti"
> : msgstr ""
>
> Gibuti
nel frattempo lo avevo trovato anche io
>
> : #: src/util.c:108
> : msgid "Former Yugoslavia"
> : msgstr ""
>
> vecchia Iugoslavia
è Ex Iugoslavia
>
> : #: src/util.c:130
> : msgid "Guantanomo Bay"
> : msgstr ""
>
> Baia di ...
Baia di Guantanomo
trovata sull'atlante
>
> : #: src/util.c:208
> : msgid "Vatican City"
> : msgstr "Citt? del Vaticano"
>
> Stato Città del Vaticano
Metto solo Città del Vaticano, altrimenti dovrei anche mettere
Repubblica di San Marino
>
> : #: src/util.c:212
> : msgid "Yugoslavia"
> : msgstr "Yugoslavia"
>
> Iugoslavia
Si ok
>
> Vogliono metterci proprio tutti gli stati del mondo. ..azz..
>
> Infine c'è un piccolo problema di uniformita GnomeICU: Maiuscolo
> oppure GnomeICU: minuscolo. Per me è indifferente ma stanno meglio
> tutti uguali.
>
> Stefano
Risolti
Francesco