gtk+2.2 - candidate unfuzzy

Alessio Dessi tp@lists.linux.it
Sun Jun 1 16:54:01 CEST 2003


gradirei sapere chi la pensa diversamente


ciao e grazie in anticipo




#: gtk/gtkbox.c:167
#, fuzzy
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo inserimento"

#: gtk/gtkbox.c:168
#: gtk/gtknotebook.c:488
#, fuzzy
msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with
reference to the start or end of the parent"
msgstr "Un GtkPackType che indica se il widget è inserito all'inizio o
alla fine del widget padre"


#: gtk/gtkbutton.c:205
#, fuzzy
msgid "Use stock"
msgstr "Utilizza widget in stock"

#: gtk/gtkbutton.c:206
#, fuzzy
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being
displayed"
msgstr ""
"Se impostato, l'etichetta verrà usata per selezionare un oggetto in
stock "
"invece di essere visualizzata"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
#: gtk/gtkimage.c:176
#, fuzzy
msgid "Stock ID"
msgstr "ID oggeto in stock"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
#, fuzzy
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ID dell'icona dell'oggetto in stock da disegnare"


#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
#, fuzzy
msgid "The size of the rendered icon"
msgstr "Dimensione dell'icona visualizzata"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
#, fuzzy
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Opzioni di rendering da passare al gestore dei temi"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
#, fuzzy
msgid "Text to render"
msgstr "Testo da visualizzare"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "Lista degli attributi di stile da applicare al testo del
visualizzatore"


#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332
#: gtk/gtktexttag.c:423
#, fuzzy
msgid "Rise"
msgstr "Solleva"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
#: gtk/gtktexttag.c:528
#, fuzzy
msgid "Editability set"
msgstr "Imposta l'editabilità del testo"


#: gtk/gtkcolorsel.c:1820
#, fuzzy
msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the
darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Selezionare il colore dall'anello più esterno e la tonalità, più scura
o più chiara, utilizzando "
"il triangolo interno."

#: gtk/gtkentry.c:489
#, fuzzy
msgid "Invisible character"
msgstr "Carattere di mascheramento"

#: gtk/gtkimage.c:177
#, fuzzy
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID per una immagine in stock da visualizzare"

#: gtk/gtkimage.c:184
#, fuzzy
msgid "Icon set"
msgstr "Insieme di icone"

#: gtk/gtkimage.c:185
#, fuzzy
msgid "Icon set to display"
msgstr "Insieme di icone da visualizzare"

#: gtk/gtkimage.c:193
#, fuzzy
msgid "Size to use for stock icon or icon set"
msgstr "Dimensione da usare per le icone in stock o per l'insieme di
icone"

#: gtk/gtkinputdialog.c:562
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "Rotella"

#: gtk/gtklabel.c:304
#, fuzzy
msgid "Use markup"
msgstr "Usa il markup"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
#, fuzzy
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Spaziatura barra di scorrimento"

#: gtk/gtksettings.c:218
#, fuzzy
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Sequenza di tasti per attivare la barra dei menù"

#: gtk/gtktext.c:625
#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
msgstr "A capo automatico della parola"

#: gtk/gtktextbuffer.c:180
#, fuzzy
msgid "Tag Table"
msgstr "Tabella dei tag"

#: gtk/gtktexttag.c:195
#, fuzzy
msgid "Tag name"
msgstr "Nome del tag"









More information about the tp mailing list