RENDER[ING] discussion

Alessio Dessi alessio.dessi@libero.it
Ven 6 Giu 2003 12:00:35 CEST


Allora dovremo decidere cosa utilizzre per render[ing]

in particolare per la striinga "Font rendering"


fino ad ora le proposte sono

1) non tradurlo cioe' mettere "Rendering dei caratteri"

2) "Visualizzazione dei caratteri"

3) "Resa dei caratteri"



qui sotto metto tutte le stringhe delle gtk e di gnome control center
dove appare il termine


-------------->> gtk strings

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Il pixbuf da disegnare"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "ID dell'oggetto nello stock dell'icona·da visualizzare"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
#, fuzzy
msgid "The size of the rendered icon"
msgstr "Dimensione dell'icona visualizzata"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
#, fuzzy
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Opzioni di visualizzazione da passare al gestore dei temi"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176
#, fuzzy
msgid "Text to render"
msgstr "Testo da visualizzare"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Testo con marcatura da visualizzare"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
"Lista degli attributi di stile da applicare al testo del
visualizzatore"

#: gtk/gtktexttag.c:384
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a
hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you
probably "
"don't need it"
msgstr ""
"La lingua usata per scrivere questo testo, sotto forma di codice ISO.
Pango "
"puņ usarlo come suggerimento quando visualizza il testo. Se non capite
a "
"cosa serve questo parametro, probabilmente non vi serve utilizzarlo"

#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
"Indica se questo tag ha effetto sulla lingua usata per la
visualizzazione del "
"testo"



---------------------->> gnome-control-center strings

#: capplets/font/font-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Font Rendering"
msgstr "Visualizzazione dei caratteri"

#: capplets/font/font-properties.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "Dettagli sulla visualizzazione dei caratteri"

#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values
are: "
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale
antialiasing. "
"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)."
msgstr ""
"Tipo di antialiasing da utilizzare nella visualizzazione dei caratteri.
I "
"valori possibili sono: \"none\" - nessun antialiasing; \"grayscale\" -
"
"normale anitaliasing a scala di grigio; \"rgba\" antialiasing del
subpixel "
"(solo schermi LCD)."






Maggiori informazioni sulla lista tp