it.po di ROX-Session
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Mar 24 Giu 2003 20:09:07 CEST
Yuri scherzņ:
>>Tradurre "drag & drop"?
>
> nooo, il glossario dice che deve rimanere invariato! ;-)
>
> a parte gli scherzi, a causa della ripetizione drag... drag-and-drop
> (nell'originale), in italiano non mi era venuto in mente nient'altro.
> Non che questa traduzione mi dispiaccia...
Dalle ultime discussioni mi era parso che il consenso vertesse verso
l'uso di "drag and drop" o "DnD" nel caso ci si riferisca al protocollo
e di evitarne l'uso nal caso in cui ci si riferisca all'azione (usare
perifrasi adatte)...
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp