it.po di ROX-Session

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Mar 24 Giu 2003 20:09:07 CEST


Yuri scherzņ:

>>Tradurre "drag & drop"?
> 
> nooo, il glossario dice che deve rimanere invariato! ;-)
> 
> a parte gli scherzi, a causa della ripetizione drag... drag-and-drop 
> (nell'originale), in italiano non mi era venuto in mente nient'altro.
> Non che questa traduzione mi dispiaccia...

Dalle ultime discussioni mi era parso che il consenso vertesse verso 
l'uso di "drag and drop" o "DnD" nel caso ci si riferisca al protocollo 
e di evitarne l'uso nal caso in cui ci si riferisca all'azione (usare 
perifrasi adatte)...


-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Maggiori informazioni sulla lista tp