gThumb - revisione 2

Francesco Marletta tp@lists.linux.it
Mon Mar 31 09:48:02 2003


Il Sun, 30 Mar 2003 16:44:16 +0200
beatrice ha scritto:

> On Saturday 29 March 2003, at 16:14, Francesco Marletta wrote:
>=20
> Ciao.
>=20
> > Dopo un lungo periodo in cui sono stato molto impegnato vi
> > ripropongo il po file di gThumb per una seconda revisione.
>=20
> Solo alcune piccole segnalazioni.
>=20
> #: src/commands-impl.c:901 src/commands-impl.c:1027
> src/commands-impl.c:1576#: src/commands-impl.c:1668
> #, c-format
> msgid "The name \"%s\" is already used. Please use a different name."
> msgstr ""
> "Il nome \"%s\" ?? gia utilizzato in questa cartella. Usare un nome
>  diverso."
>=20
> Gli altri te li hanno gi=E0 segnalati, anche qui manca l'accento su
> "gi=E0"

si, grazie

>=20
> > #: src/dlg-file-utils.c:117
> > #, c-format
> > msgid ""
> > "You don't have the right permissions to create images in the folder
> > \"%s\"" msgstr ""
> > "Non di dispone dei permessi necessari per creare immagini nella
> > cartella ""\"%s\""
>=20
> Non _si_ dispone...

accidenti... ok!

>=20
> > #: src/dlg-file-utils.c:1335
> > #, c-format
> > msgid "Copying file %d of %d"
> > msgstr "Copiatura del file %d di %d"
>=20
> Mi sembrava avessi deciso per "Copia del file %d di %d"; nel caso tu
> voglia cambiarlo c'=E8 anche in:
>=20
> > #: src/dlg-file-utils.c:1902
> > #, c-format
> > msgid "Copying file %ld of %ld"
> > msgstr "Copiatura del file %ld di %ld"

si, suona meglio, grazie

>=20
>=20
> > #: src/gthumb-ui.xml.h:74
> > msgid "Open current folder with the Nautilus file manager"
> > msgstr "Apri le cartella corrente con il file manager Nautilus"
>=20
> le -> la

ops, correggo

>=20
> > #: src/gthumb-ui.xml.h:110
> > msgid "Restore the original desktop wallpaper"
> > msgstr "Rispristina lo sfondo originario"
>=20
> Rispristina -> ripristina

che sbadato

>=20
> > #: src/gthumb-ui.xml.h:178
> > msgid "_Actual Size"
> > msgstr "Dimensioni _normali"
>=20
> o "dimensioni reali" ?

bella domanda...
A parte che penso di cambiarlo in "dimensione" (al singolare), ma non so
se usare normale o reale.

>=20
> > #: src/gthumb-ui.xml.h:202
> > msgid "_Folder"
> > msgstr "_Cartelle"
>=20
> cartelle -> cartella

si

>=20
> > #: src/gthumb_png_exporter.glade.h:58
> > #, no-c-format
> > msgid ""
> > "Use %p  to insert the page number, and %n to insert the total
> > number of ""pages."
> > msgstr ""
> > "Usa %p per inserire il numero di pagina e %n per inserire il numero
> > totale do ""pagine."
>=20
> do pagine -> di pagine

si

>=20
> > msgid "Could not move the following files:"
> > msgstr "Impossibile muovere i seguenti file:"
>=20
> muovere -> spostare?
> Dato che hai usato spostare quasi dappertutto, se cambi muovere, c'=E8
> anche in questi altri cinque messaggi (poco sotto nel .po): =20

ok, meglio =E8, grazie

> Questo e' tutto, complimenti per il lavoro!

grazie della revisione veloce e precisa

>=20
> Una buona domenica a tutti, ciao.
>     beatrice.

buona settimana a te!